ويكيبيديا

    "pare de falar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توقف عن التحدث
        
    • توقف عن الحديث
        
    • توقف عن الكلام
        
    • توقفي عن الحديث
        
    • تتوقف عن الحديث
        
    • توقفي عن التحدث
        
    • كفاك كلاماً
        
    • توقفي عن الكلام
        
    • توقّف عن التحدّث
        
    Então Pare de falar, comece a isolar! Open Subtitles حسناً توقف عن التحدث وإبدء فى تحديد السبب
    Então, se você ainda quiser ter um pedacinho dele... Pare de falar de dinheiro. Open Subtitles لذا إن أردت أن تقترب منه ثانية توقف عن التحدث عن المال
    Pare de falar e continue a disparar! Dispare! Ali! Open Subtitles توقف عن الحديث وواصل اطلاق النار اطلاق هناك
    Pare de falar como alfaiate e me diga quem é. Open Subtitles توقف عن الحديث كخياط وأخبرني من هو
    Harvey, Pare de falar, por favor, e abra a boca. Open Subtitles هارفي، توقف عن الكلام أرجوك، وأفتح فمك بقوة.
    Pare de falar sobre ele, isso a deixa triste. Open Subtitles توقفي عن الحديث عنها هذا يجعلها تشعر شعوراً سيئاً
    Não há álcool nesta casa. Pare de falar dessa maneira e tire o chapéu. Open Subtitles ليس هناك مشروبات روحية في هذا البيت توقف عن التحدث هكذا و اخلع القبعة
    - Pare de falar comigo. Open Subtitles أرجوك توقف عن ملاحقتي ، توقف عن التحدث معي
    Pare de falar em enigmas, Charles. Não tenho tempo para isso. Open Subtitles توقف عن التحدث بالأحاجي يا (تشارلز) لا أملك وقتاً لهذا
    Pare de falar, seu idiota! Pare! Open Subtitles توقف عن التحدث ، أيها الأحمق توقف فقط
    Pare de falar comigo como se fosse seu aluno. Open Subtitles - ماذا؟ التوقف عن ماذا؟ توقف عن التحدث معي وكأني أحد طلابك
    Pare de falar como se fosse algum tipo de experiência! Open Subtitles توقف عن الحديث عنه كما لو كانتجربةعلمية! أين كانت السفينة مؤخراً ؟
    Nada, só Pare de falar, por favor! Open Subtitles لا شئ ، فقط توقف عن الحديث من فضلك
    - Pare de falar com isso. Open Subtitles مهلا, توقف عن الحديث مع هذا الشيء
    Pare de falar. Open Subtitles - فقط توقف عن الحديث ، فقط توقف عن الحديث
    Pare de falar nessa língua horrível e tire-me daqui. Open Subtitles توقف عن الحديث المروع وأخرجني من هنا
    Ei, amigo, Pare de falar enquanto eu falo, está bem? Open Subtitles انتظر قليلا مهلا , توقف عن الكلام بينما انا اتكلم,حسنا
    Faça o que quiser, mas Pare de falar. Open Subtitles اسمع ، اعمل أي شيء يحلو لك فقط توقف عن الكلام
    Pare de falar comigo, por favor. Não, tem de ouvir isto, tem de estar preparada. Open Subtitles من فضلكِ ، توقفي عن الحديث معي - لا ، أنتِ بحاجة لسماع هذا -
    Porque fico esperando que Pare de falar assim, e veja que o que fizeram conosco é errado. Open Subtitles لأنني آمل أن تتوقف عن الحديث هكذا ادراك أن كل شيء فعله لنا القافزات خطأ
    - Pare de falar sobre isso e fale sobre a minha filha. Open Subtitles توقفي عن التحدث حول هذه الإستمارات وأخبريني حول إبنتي.
    Pare de falar, venha aqui e faça! Open Subtitles كفاك كلاماً تعال هنا و إفعلها
    Pare de falar e termine logo com isso. Open Subtitles الكلام، توقفي عن الكلام واعملي على الانتهاء من هذا بسرعة
    Pare de falar com o meu cliente. Open Subtitles توقّف عن التحدّث إلى موكلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد