Está a irradiar algum tipo de arma contra mim, mas parece não estar a ter qualquer efeito | Open Subtitles | .انهيصوببعصالاسلحةلي,ولكن لايبدو لهاايتاثير |
Já tentei há pouco, mas parece não existir nenhum botão de volume nelas. | Open Subtitles | حاولت قبلاً ولكن لايبدو أن هنالك زر للصوت عليها |
Há um nariz muito largo que parece não estar ligado a nada em particular. | TED | وهناك أنف كبير جداً لا يبدو أنه يرتبط بأي شيء على وجه الخصوص. |
O sistema de ventilação parece não estar a puxar o fumo para fora. | Open Subtitles | نظام التهوية لا يبدو أنه يقوم بسحب الدخان |
Ela parece não conseguir tirá-los da sua vida. Mas eu consigo. | Open Subtitles | لا يبدو أن بوسعها استبعادهم من حياتها، لكنّي بوسعي ذلك. |
- parece não ligar à morte do parceiro. | Open Subtitles | لا يبدوا أنك مستاء بشأن مقتل شريكك |
parece não voltamos à discoteca tão cedo, pois não? | Open Subtitles | اظن اننا لن نذهب الى ذلك النادي مساء الغد |
- há sangue aqui doutro homem e parece não se importar. | Open Subtitles | هناك دمّ رجل آخر عليه ولكن يبدو أنك لا تهتم |
Seja quem for que venha a esta casa, parece não conseguir sair. | Open Subtitles | , ما يأتي لهذا المنزل . يبدو انه لا يستطيع المغادرة |
Estive olhando isto, e parece não haver menção de uma alienígena sexy em lugar algum. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث من خلال هذا ، ولا يبدو هنا أي ذكر مثير للنساء الفضائيات في أي مكان |
As pessoas que estão criando a violência parece não ter filiações partidária. | Open Subtitles | الناس الذين يولدون العنف لايبدو عليهم ميول سياسية |
Tenho uma pele tão seca e o que quer que faça, parece não ter efeito nenhum. | Open Subtitles | بشرتي جافة، و أي ما أقوم به لايبدو من أنه يحدث أي فرق |
Tenho uma pele tão seca e o que quer que faça, parece não ter efeito nenhum. | Open Subtitles | بشرتي جافة، و أي ما أقوم به لايبدو من أنه يحدث أي فرق |
Parte dele parece não servir para nada. | Open Subtitles | انه جزء لايبدو انه يخدم اى غرض. |
O macho pequeno parece não querer competir. | Open Subtitles | الذكر الصغير لا يبدو أنه يرغب بالمنافسة. |
Este tipo parece não ligar se soubermos quem ele é. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يبدو أنه يهتم بكوننا نعرف شكله و كأنه يريد أن يلقى القبض عليه |
parece não existir reunião na qual não estás presente. | Open Subtitles | لا يبدو أنه لا يوجد هناك اجتماع وإلا تحضره |
Mas, além do fogo, parece não haver uma razão lógica. | Open Subtitles | و لكن بخلاف الحريق لا يبدو أن هناك أي سبب منطقي |
O tempo parece não ser problema. Acho que, eles sentem-se seguros onde estão escondidos. | Open Subtitles | الوقت لا يبدو أن يكون مشكلة، الذي يحكي لي أنهم يشعرون بالأمان أينما كانوا يختبئون. |
Ela parece não ter namorado, nenhum amigo próximo. | Open Subtitles | لا يبدوا لديها عشيق , أو صديق مقرب |
Mas, depois, deparamos com algo que parece não ser verdade. | Open Subtitles | ثم جاء شئ لا يبدوا صحيحاً |
parece não voltamos à discoteca tão cedo, pois não? | Open Subtitles | اظن اننا لن نذهب الى ذلك النادي مساء الغد |
parece não estar a compreender a posição do Ministério da Defesa. | Open Subtitles | يبدو أنك لا تفهم موضع لجنة الدفاع في مايفيلد |
Além de não terem um pingo de sangue, parece não haver qualquer ligação entre as vítimas. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن ألنقص في الدم يبدو انه لا توجد أي روابط بين أي من الضحايا |
Pelas dores todas, parece não ser nada de mais. | Open Subtitles | لجميع الآلام، مؤكد كالجحيم ولا يبدو كذلك |