Bem, Parece que é a nossa vez. Vamos, entre ali. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنه تم إنقاذُنا، إذهب، إدخل إلى هناك |
Parece que é por acaso porque raramente vemos todos os fatores que levam as pessoas a terem sorte. | TED | فقد يبدو أنه مصادفة لأننا نادرًا ما نرى العوامل التي تتدخل لجعل الناس محظوظين. |
Bem, meu amigo, Parece que é o último convite. | Open Subtitles | حسناً, صديقي, يبدو أنه كان التحذير الأخير. |
Parece que é viciada em neuroína, como o nosso Fulano de Tal. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت مدمنة للنيوروين أيضا مثل قاتلنا هنا |
Espero que goste da sua vida de actor. Parece que é isso que combina consigo. | Open Subtitles | آمل أن تستمتع بحياتك كممثل يبدو أنها الوظيفة الملائمة لك |
Parece que é crucial para o desenvolvimento desta super-arma. | Open Subtitles | يبدو أنّه مهم للغاية لتطوير هذا السلاح الفتّاك. |
Parece que é preciso um beijo do verdadeiro amor para quebrar o feitiço. | Open Subtitles | يبدو أن الأمر احتاج لقبلة من حب حقيقي لتحطم التعويذة |
Não há nenhuma razão objetiva para que tenhamos essa noção, mas Parece que é assim que as coisas são. | TED | الآن، لا يوجد أى سبب حقيقي لإدراكى ذلك، ولكن يبدو أن هذا هو الحال. |
Mas Parece que é isso que está a acontecer. | Open Subtitles | إلا أن هذا هو ما يبدو أنه يحدث |
- Parece que é o amazonas subterrâneo. - Sim. | Open Subtitles | يبدو أنه يتكلم عن نهر تحت الأرض صحيح |
Parece que é hora de marcar mais uma consulta com o doutor. | Open Subtitles | يبدو أنه حان الوقت للحصول على موعد آخر مع الطبيب |
Parece que é o teu exército contra o meu. | Open Subtitles | يبدو أنه الجيش الخاص بك مقابل الجيش الخاص بى |
Mas às vezes Parece que é difícil conhecer o Criador. | Open Subtitles | لكن أحياناً يبدو أنه من الصعب معرفة من هو الرب |
Parece que é totalmente dependente do pai dele, e quando o pai morre, não há ninguém para olhar por ele. | Open Subtitles | يبدو أنه كان معتمداً على والده بشكل كامل وعندما توفي والده فلم يتبق أحد ليعتني به |
Bem, Parece que é hora para uma cooperação entre a Marinha e a Polícia, não acham ? | Open Subtitles | يبدو أنه الوقت المناسب للتعاون بين البحرية والشرطة، ألا توافقون؟ |
Parece que é potente o suficiente para a radiação matar metade da população. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو أنها ضخمة بما يكفي حتى أن الإشعاع سيقتل نصف السكان. |
Então chefe, Parece que é um caso encerrado com o Harvey Reynolds. | Open Subtitles | إذاً يا سيدي يبدو أنها فتحت واغلقت مع هارفي رينولدز |
Bate em todos os miúdos que adopta, mas Parece que é ele quem mais odeia. | Open Subtitles | هي تضرب كل الأطفال الذين تتبناهم لكن يبدو أنها تكرهه كرها جما |
Parece que é tarde de mais para seguir aquela história. | Open Subtitles | يبدو أنّه فات أوان كتابة تلك المقالة على أيّ حال. |
Parece que é mais fácil dar conselhos maternais do que ser mãe. Queres pegar nela? | Open Subtitles | يبدو أنّه من الأسهل أن تسدي نصائحاً شهرياً على أن تكون أمّاً .. |
Parece que é um pouco mais sério do que isso, e a tia June acha que devemos ir para lá agora. | Open Subtitles | يبدو أن الأمر أكثر خطورة من ذلك و عمتك تعتقد أنه من الضروري أن نتواجد هناك الآن |
Parece que é a nossa melhor opção, por isso... | Open Subtitles | حسناً , يبدو أن هذا أفضل شيء يجب أن نذهب إليه |
Parece que é o momento de saber se está louco ou não. | Open Subtitles | يبدو بأنه الوقت الذين يظهروا به جنونهم الى الرجال أتعرف ماذا أقصد؟ |
Parece que é a parte mais importante da paella. | Open Subtitles | أجل من الواضح أن هذا أهم جزء من اعداد الباييلا |