Bom, Parece que ninguém viu as irmãs a bordo do ferry. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة |
Parece que ninguém sabe, mas isso não interessa é significativo do modo como juntamos um sentido às palavras. | TED | يبدو أن لا أحد يعرف، ولكن حقيقة أنه لا يهم تخبرنا بشيء حول كيفية إضافة المعنى إلى الكلمات. |
Parece que ninguém levou a sério a contagem, nem o que ele fez. | Open Subtitles | يبدو أنه لا أحد كان يهتم بالكونت .أو بما يفعله |
No entanto, se estiver certa... Parece que ninguém sabe onde ele está. Mudança de planos. | Open Subtitles | رغم ذلك لو كنت على حق يبدوا أن لا أحد يعرف أين هو مرحباَ ؟ |
Parece que ninguém quer sair desta lixeira, pois estão demasiado ocupados a serem uns inúteis! | Open Subtitles | أعتقد أن لا أحد يريد أن يترك تلك الخرده لأنهم مشغولين بالفشل |
Mas pode ser debilitante e cansativo contar as nossas histórias quando Parece que ninguém quer saber. | TED | ولكن، يمكن أن يكون الحديث عن قصّتك مُرهقا ومصيبا بالضعف عندما تشعر أن لا أحد يهتم لأمرك. |
- Há Detectives a vasculhar a vizinhança, mas Parece que ninguém viu o acidente, ou tortura, ou o que quer que tenha sido. | Open Subtitles | حسناً ,لدينا محققين يتجولون في الحي ولكن لا يبدو أن أحداً رأى الحادثة |
- Parece que ninguém sabe. | Open Subtitles | لا يبدو أن أحد يعلم |
Não Parece que ninguém — fora os robôs para a guerra autónoma — ninguém tenha lançado uma discussão nesses campos, pedindo uma moratória. | TED | لا يبدو أن في أي منها باستثناء موضوع الروبوتات الواعية لا يبدو أن أحدا أثار مثل هذا النقاش في هذه المجالات عبر الدعوة إلى إرجاء تطبيقها. |
Não há informações do motivo da queda do avião, mas nestas primeiras horas, Parece que ninguém sobreviveu. | Open Subtitles | لا معلومات عن كيفية وقوع الطائرة ولكن بهذا الوقت المبكر على ما يبدو أن لا أحد كان على متنها قد نجا |
- Parece que ninguém faz sexo. - A Pierce faz. | Open Subtitles | إضافة أنّه يبدو أن لا أحد منكم يحظى بالجنس على أي حال |
Parece que ninguém encontra sentido algum nisto. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد يستطيع فهم هذا الأمر. |
Parece que ninguém quer contratar um ex-presidiário. | Open Subtitles | يبدو أنه لا أحد يود أن يوظف مدانٍ سابق |
Parece que ninguém se interessa pela possibilidade... da polícia fazer algo de corrupto, desde o desastre de 9/11 . | Open Subtitles | يبدو أنه لا أحد يهتم بإحتمالية... أن الشرطة تقوم بأي أعمال فساد منذ أحداث 11/9 |
Parece que ninguém sabe do Dick. Telefono para o escritório do Bruce? | Open Subtitles | يبدوا أن لا أحد يعرف مكان ديك |
Parece que ninguém achou que explicar-me seria importante. É suposto ter de perceber esta merda toda sozinho! | Open Subtitles | لكن أعتقد أن لا أحد فكر بإخباري كم هذا مهم وأنه يفترض بي أن أتبين هذا الهراء بنفسي! |
E Parece que ninguém se apercebe disso. | Open Subtitles | و لا يبدو أن أحداً له علمٌ بذلك |
Parece que ninguém sequer leu o argumento. | Open Subtitles | -لا يبدو أن أحد قرأ حتى النص . |
Parece que ninguém arranjou um lugar aqui. | Open Subtitles | يبدو أن أحدا لم يحصل على مكان هنا |