Ao invés de parecermos rijos, temos que ser rijos. | Open Subtitles | عوضاً أن نبدو أقوياء علينا أن نصبح أقوياء |
Mas apesar de parecermos iguais, somos muito diferentes. | Open Subtitles | لكن بالرغم من حقيقة أننا أنا وأنت نبدو متشابهين جدا, لكننا مختلفون جدا |
Sabemos que armaste o incêndio para parecermos parvos. | Open Subtitles | وفر هذا الكلام عرفنا كيف زيفت الحريق لتجعلنا نبدو كالبلهاء |
Mas se parecermos ser pouco fiáveis ou desleixados, se projectarmos a imagem errada, então pode ir tudo por água abaixo. | Open Subtitles | لكن إن بدونا مهملين و غير جديرين بالثقة, إن عرضنا الصورة الخاطئة, فمن الممكن أن يتهاوى كل شيء |
Se parecermos ocupadas, ninguém nos incomodará. | Open Subtitles | اذا بدونا مشغولتان فلن يزعجنا أحد |
Só queremos aprender alguns passos, para não parecermos uns idiotas no nosso casamento. | Open Subtitles | نريد فقط تعلم بعض الخطوات حتى لا نبدو مغفلين في زفافنا |
Podemos explicar isso sem parecermos malucos? | Open Subtitles | كيف وصلنا الى هنا؟ هل يمكننا شرح أيّ شئ من هذا بدون أن نبدو مختلين؟ |
A sociedade exige que nos envolvamos em relações, a fim de parecermos cortezes. | Open Subtitles | المجتمع يتطلب أن ندخل في علاقاتٍ اجتماعية حتى نبدو مهذبين |
É suposto parecermos fiéis devotos. | Open Subtitles | إذن انتبه، إذ يتعيّن أن نبدو كإبراشيّين مخلصين. |
Entendo isso, mas, como é que conseguiremos fazê-lo... sem parecermos idiotas? | Open Subtitles | فهمت ذلك، لكن كيف نفعلها بدون ان نبدو كحمقى |
Talvez haja uma forma de parecermos pouco agressivos, mas capazes de nos proteger, caso necessário. | Open Subtitles | ربما، هناك طريقة لنبدوا غير عدوانيين، لكن نبدو أنه يمكننا أن نحمي أنفسنا إن لزم مثل الإبتسام و التلويح في يد، |
E se não parecermos polícias? Óptimo, estão todos fantásticos e as nossas toucas parecem normais. | Open Subtitles | ماذا اذا لم نبدو كالشرطه ؟ جيد , الجميع يبدو رائع |
Nós somos o que é suposto parecermos. | Open Subtitles | أنت بالفعل ما المفترض أن نبدو نحن |
Todas nós usamos rabos-de-cavalo para parecermos iguais porque dançamos todas sincronizadas, tipo can-can. | Open Subtitles | جميعنا لدينا نفس قصة الشعر "ذيل الحصان" حتى نبدو متشابهات لأننا مثل جوقة الكنيسة أو ما شابه |
Levanta para parecermos magras. | Open Subtitles | إرفعيه لأعلى حتى نبدو بشكل نحيف |
- Para parecermos uma família... Sim, o caralho dos Friedmans. | Open Subtitles | -حتى نبدو وكأننا عائلة أجل, عائلة لعينة |
- Com quem são casadas. - Ele disse sem parecermos idiotas. | Open Subtitles | قال دون ان نبدو كحمقى |
Contudo, se eu hoje, depois vocês amanhã, talvez mais alguns de nós, um dia, se aceitarmos o direito de parecermos quem somos, então, no mundo que tem sido tão violentamente branqueado, tornar-nos-emos nos pontos de cor que abrem caminho, tal como aquelas viúvas de Vrindavan. | TED | ومع ذلك، إن كنتُ اليوم، ثم أنتم غدًا، وربما المزيد منا يومًا ما، إذا اعتنقنا حقنا في أن نبدو كأنفسنا، ففي هذا العالم الذي هزم بعنف، سنصبح سهام الألوان التي تخترقه، مثل أرامل (فيرندافن). |