Ela parou de chorar logo que o Gene lhe pegou. Eu não sei o que fiz. | Open Subtitles | توقفت عن البكاء بمجرد أن ألتقطها جين لم أعرف ماذا أفعل |
A minha mãe, chorava, tipo, todos os dias e, o Mike apareceu e ela parou de chorar | Open Subtitles | كانت أمي تبكي تقريباً كل يوم (و عندما ظهر (مايك توقفت عن البكاء |
Pelo menos parou de chorar. | Open Subtitles | على الأقل توقفت عن البكاء |
Ele parou de chorar... estava simplesmente a ver televisão a preto e branco. | Open Subtitles | و توقف عن البكاء و كان يجلس يشاهد التلفاز و حسب |
Omar olhou para mim, parou de chorar e perguntou: "Ana batal?" | TED | نظر عمر إليَّ، توقف عن البكاء وسألني: "أنا بطل؟" |
Ele parou de chorar. Ele só piscava e sorria, piscava mais e mais, mas não chorava. | Open Subtitles | توقف عن البكاء كان يغمز بعينيه ويبتسم |
Desde que falou com a minha mãe, ela não parou de chorar. | Open Subtitles | منذ أن تحدثت إلى والدتي .. لم تتوقف عن البكاء أبداً |
Sim. Ela não parou de chorar por causa disso. | Open Subtitles | نعم , لم تتوقف عن البكاء |
parou de chorar. | Open Subtitles | لقد توقفت عن البكاء. |
O bebé parou de chorar. | Open Subtitles | الطفلةُ توقفت عن البكاء.. |
E ele parou de chorar. | Open Subtitles | و عندها توقف عن البكاء |
Ela parou de chorar. | Open Subtitles | أجل، توقف عن البكاء |
O bebé parou de chorar. | Open Subtitles | الطفل توقف عن البكاء |
Ele parou de chorar. | Open Subtitles | لقد توقف عن البكاء |
O bebé parou de chorar. | Open Subtitles | الطفل توقف عن البكاء |
O teu pai já parou de chorar? | Open Subtitles | ألم تتوقف عن البكاء لوالدك ؟ |