Estás a dizer que a segurança, a segurança do edifício parou o elevador. | Open Subtitles | أنت تقول أن الأمن، أمن المبنى أوقف المصعد؟ |
Quem matou o rapaz, é o mesmo que parou o elevador. | Open Subtitles | مهما كان من قتل ذلك الفتى هو من أوقف المصعد أيضاً |
Ele parou o último teste ao reactor por motivos de segurança. | Open Subtitles | أوقف إختبار المفاعل الأخير بسبب ما يتعلق بشروط الأمان |
Um má interceptação parou o jogo. | Open Subtitles | على كل حال، الإعتراض السيء أوقف المباراة |
Ela parou o carro. Lembro-me porque começou a nevar. | Open Subtitles | أوقفت السيارة، أنا أذكر لأن الثلوج بدأت تهطل |
Com licença. Não é aquele que parou o atirador na mansão do Mayor? | Open Subtitles | معذرةً ، ألست هذا الرجل الذي أوقف هذا الرجل المسلح في قصر المحافظ ؟ |
Quando o cancro, que era parte dele, parou o seu coração, que também era parte dele. | Open Subtitles | لأن السرطان الذي هو جزء منه أوقف قلبه الذي هو أيضاً جزء منه |
Sabe porque é que o Capitão parou o navio? | Open Subtitles | هل لديك أي فكره لماذا أوقف القائد السفينة ؟ |
Então, o agente parou o sujeito por causa de um farol traseiro partido, e acabou por interromper um rapto. | Open Subtitles | الصورة ضبابية جداً من أجل سجل الوجوه حسناً، إذاً شرطي أوقف رجلاً جانباً من أجل ضوء خلفي معطل، |
A coagulação parou o fluxo, mas ele já perdeu demasiado sangue. | Open Subtitles | التجلط أوقف النزيف، ولكنه خسر الكثير من الدم |
O motorista parou o ataque depois de um atirador não identificado atirar no pára-brisas. | Open Subtitles | السائق أوقف الهجوم بعد أن أطلق مجهول النار على الزجاج الأمامى |
O meu irmão não queria que eu ficasse com isto, por isso parou o meu coração e partiu o cristal. | Open Subtitles | لمْ يرد أخي أنْ أحتفظ بهذا لذا أوقف قلبي وكسر الكريستال |
Ele parou o tempo de alguma forma. | Open Subtitles | لقد . . لقد أوقف الزمن بطريقة ما |
Harry Potter, o rapaz que parou o Senhor das Trevas. | Open Subtitles | هاري بوتر، الطفل الذي أوقف سيد الظلام |
Devem ter-lhe injectado algo que lhe parou o coração. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه حُقن بشيءٍ أوقف قلبه. |
Um polícia parou o carro da Beckett na estrada. | Open Subtitles | أحد أفراد الشرطة أوقف سيّارة (بيكيت) عند البوّابة. |
- O Henriksen parou o projecto hoje. - Porquê? | Open Subtitles | ــ " هنريكسن " أوقف المشروع اليوم ــ لماذا ؟ |
Quando ele parou o carro, estava a gritar comigo. | Open Subtitles | عندما أوقف السيارة، كان يصرخ بي، |
Porque parou o comboio? Se queria sair... | Open Subtitles | لم أوقفت هذا القطار إن اردت النزول كان عليك |
Ela parou o seu casamento por causa de mim, estou só a dizer. | Open Subtitles | أوقفت الزفاف من أجلي لذا أنا أقول ذلك فقط |
Por que parou o carro? Como posso ir nesta inundação? Não posso atravessar agora. | Open Subtitles | لماذا أوقفت الجواد من الخطر عبور النهر |