Vi alguns miúdos a brincar no parque e queria oferecer-me para tomar conta deles. | Open Subtitles | رأيت بعض الأطفال يلعبون فى الحديقة و كنت أتسائل إن كان بإمكانى أن أتطوع لأساعد بمراقبتهم |
Primeiro, fomos às compras, depois, fomos andar de barco, depois, fizemos um piquenique no parque e, depois, paramos na feira. | Open Subtitles | في البداية ذهبنا للتسوق و بعدها ذهبنا في جولة بالقارب و بعد ذلك ذهبنا في نزهة إلى الحديقة و بعدها توقفنا في المعرض |
Havia um casal de idosos no parque e... e quando olhei para eles, só pude pensar numa coisa. | Open Subtitles | كان هناك زوجان في الحديقة و... و عندما نظرت إليهما, لم أستطع التفكير إلا بشيء واحد |
Então, vamos até a entrada do parque e alugamos cachorrinhos para caras solteiros. | Open Subtitles | سوف نذهب الي المنتزه و سوف نؤجر الكلاب الصغيرة الي الرجال الأعزاب |
Vou limpar aquele parque e depois limparei o bairro. | Open Subtitles | سأقوم بتنظيف هذا المنتزه و من ثم سأقوم بتنظيف الحيّ |
Tentávamos levar-te até ao parque e nunca querias sair do carro. | Open Subtitles | حاولنا أن نصحبك للحديقة ولم ترد أن تخرج من السيارة. |
Creio que é ele a tentar localizar-me, rastreia os telefones do parque e... procura a localização desta chamada. | Open Subtitles | اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه |
Eu tiro-te dum banco de parque e vais-me ameaçar na minha própria casa? | Open Subtitles | لقد أنتشلتك كم مقعد الحديقة و أنت تهددني في بيتي؟ |
O palácio dos Anchorenas ficava do outro lado do parque... e eles queriam construir outro ao lado da basílica. | Open Subtitles | و كان قصر الناسكة على الجانب الآخر من الحديقة و أرادوا بناية جديدة بجوار الكنيسة |
Ou sentarmo-nos no parque e falar enquanto tocas aquela música que não gostas que ninguém ouça? | Open Subtitles | أو نجلس في الحديقة و نتحدّث فحسب بينما تعزفين بعضاً من تلك الموسيقى من أجلي, و التي لا تريدين أحد آخر أن يسمعها |
Havia um casal de idosos no parque e... quando olhei para eles, só pude pensar numa coisa. | Open Subtitles | كان هناك زوجان في الحديقة و... و عندما نظرت إليهما, لم أستطع التفكير إلا بشيء واحد |
Ver-me-ão no centro comercial, Na piscina, no parque e na praia | Open Subtitles | "ستجدوني في المركز التجاري" عند المسبح، و الحديقة" "و بجانب البحر |
Ele aparecia no parque e oferecia-nos bolachas. | Open Subtitles | كان يظهر في الحديقة و يشاركنا البكويت |
Bem-vindos ao nosso concerto no Parque... e à Celebração da Bolsa "Mercedes, Conduz o Teu Futuro". | Open Subtitles | مرحبا بكم فى حفلتنا فى المنتزه و مرسيدس تقود احتفالاتكم وثقافتكم |
Dois homens de máscara invadiram a casa, obrigaram-na a ir ao parque e deixaram explosivos suficientes para deitar uma casa abaixo. | Open Subtitles | قام باقتحامها رجلان يرتديان قناعاً وأجبراها على القيادة حتى المنتزه و حملوها بمتفجرات تكفي لتدمير منزل |
Tenho estado à espera de alguém que me aborde no parque e me elogie por olhar para as árvores e não para as mulheres a apanhar sol. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر حضور شخص لي و أنا في المنتزه و ويثني علي لأني أنظر إلى الأشجار وليس إلى النساء العاريات |
Vou buscar os rapazes, vamos para o parque, e isso dá-te algumas horas. | Open Subtitles | سأحضر الأطفال و نذهب للحديقة و بهذا تستمعين لساعتين |
Temos de guardá-lo, amá-lo, poli-lo e só o tirar da caixa de vez em quando, quando formos ao parque e recriarmos as nossas cenas preferidas dos filmes. | Open Subtitles | و أن نحبه و أن نلمعه و لا نظهره خارجا إلا عند الذهاب للحديقة |
Ela adora, mas no Sábado devemos ir ao parque e ela fica muito cansada. | Open Subtitles | أجل.. ستحبّ ذلك. لكن يوم السبت سوف نذهب للحديقة |
Porquê ir ao parque e tentar dar nas vistas, quando basta engolires uma pastilha. | Open Subtitles | لماذا تذهب إلى الحديقه لتلعب بالطائره الورقيه عندما تستطيع أن ترمي عمله معدنيه ؟ |
Tenho apenas de sair do parque e posso dar a volta. | Open Subtitles | حسناً . دعني أخرج خارجاً عبر الحديقه فقط |
Sabes, ele estendeu um cobertor no parque, e ouvimos músicas no seu iPod, e dormimos abraçados. | Open Subtitles | تعلم , أستلقينا على الفراش في الحديقه و أستمعنا الى جهازة الأيبود وغفينا على ذراعيّ بعضنا |