Já andou nos carrinhos de choque nos parques de diversões? | Open Subtitles | هل زرت من قبل العربات الطائرة في المنتزهات ؟ |
Isto não acontece só nos parques de diversão. | TED | وهذا لا يحدث فقط في المنتزهات. |
Acha que o oitavo homem mais rico do mundo só investe em petróleo, telecomunicações e parques de diversão para famílias? | Open Subtitles | ...أتظن أن أغنى ثامن رجل في العالم يهتم فقط بالبترول , الاتصالات و المنتزهات العائلية المرحة ؟ |
Então arranjei mais uma lista exaustiva de parques de caravanas. | TED | لذا وضعت لائحة أخرى متعبة للذهاب الى مواقف المقطورات. |
E isso é realmente valioso, mas se salvares todas as selvas tropicais de se transformarem em parques de estacionamento. | Open Subtitles | و هذه صفه نبيلة جداً ولكن حتى لو حميت الغابات الاستوائية من ان يحولوا إلى مواقف سيارات |
Ouvi falar de mulheres que foram molestadas na cama, açoitadas com as suas burcas, deixadas a morrer em parques de estacionamento, queimadas com ácido na cozinha. | TED | سمعت عن نساء يتعرضون للأذى في أسرّتهم، يجلدن داخل نقابهن تركن ليموتوا في مواقف السيارات، أحرق الحامض في مطابخهن |
Metade de Los Angeles são parques de estacionamento e estradas, metade da área, e a maioria das cidades não fica muito atrás. | TED | نصف لوس أنجلوس عبارة عن مواقف سيارات وطرق، نصف المنطقة، وليست المدن الأخرى بأفضل حال، في الواقع. |
Ou ver raparigas menores a sair de veículos de camiões parados em parques de estacionamento. | TED | أو مشاهدة نساء غير راشدات يخرجون من سيارات في مواقف الشاحنات. |
Teríamos parques em vez de parques de estacionamento? | TED | سيكون لدينا حدائق في مكان مواقف السيارات ؟ |
Quero ver lagoas com peixes nos parques de estacionamento e nos armazéns. | TED | أريد أن أرى بِرك الأسماك في مواقف السيارات والطوابق السفلية. |
Levou-me a Juaréz, no México, onde estive na semana passada. Estive em parques de estacionamento onde tinham sido lavados e despejados ossos de mulheres lado a lado com latas de Coca-Cola. | TED | اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن بجانب قوارير كوكاكولا. |
Aqui temos outro projeto sobre os parques de estacionamento, trata-se de um centro de escritórios na periferia de Washington D.C. | TED | هذا هو مشروع آخر بدأت أعمال الحفر في مواقف السيارات , هذا واحد من مجمع المكاتب خارج واشنطن العاصمة |
Incendiaram habitações de férias na montanha, destruíram parques de carros de luxo numa cidade adjacente. | Open Subtitles | لقد قاموا بإحراق شقق العطلات التي على الجبل وقد دمّروا مواقف سيارات فخمة بالبلدة المجاورة |