ويكيبيديا

    "parte daqui a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستغادر بعد
        
    • ستغادر في
        
    O avião parte daqui a duas horas. Dixon, podes dar-nos um minuto? Open Subtitles الطائره ستغادر بعد ساعتان ديكسون,هل تتركنا دقيقه ؟
    Vou para Espanha. O meu voo parte daqui a 45 minutos. Open Subtitles سأذهب إلى إسبانيا ، وطائرتي ستغادر بعد 45 دقيقة
    A camioneta parte daqui a poucas horas, é só questão de paciência. Open Subtitles الحافلة ستغادر بعد بضعة ساعات. لذاعلينا.. الذهاب إلى هُناك.
    Vou para França. O avião parte daqui a uma hora. Open Subtitles . "أنا ذاهب إلى "فرنسا . طائرتي ستغادر في غضون ساعة
    O voo parte daqui a duas horas, por isso... Open Subtitles ...... أوه. الطائرة ستغادر في غضون ساعتين, ينبغي علينا
    Sei que te queres ir embora, Carrie. O último avião parte daqui a 2 dias. Open Subtitles أعلم أنك ترغبين بالرحيل من هنا (كاري)، آخر طائرة ستغادر في غضون يومان
    Ela parte daqui a dois dias. Não as vou fazer. Open Subtitles ستغادر بعد يومين ليس علي فعل هذا
    O meu avião parte daqui a uma hora. Open Subtitles نعم، أنا متأخر، الطائرة ستغادر بعد ساعة
    O autocarro para o acampamento parte daqui a 20 minutos. Open Subtitles حافلة المعسكر ستغادر بعد 20 دقيقة
    A caravana parte daqui a menos de uma hora. Open Subtitles القافلة ستغادر بعد أقل من ساعة
    parte daqui a cinco minutos! Open Subtitles الحافلة ستغادر بعد خمس دقائق
    O último avião parte daqui a cerca de uma hora." Open Subtitles "أخر طائرة ستغادر بعد حوالى ساعة"
    O meu avião parte daqui a 3 horas, pessoal! Open Subtitles طائرتي ستغادر بعد ثلاث ساعاتِ
    O meu parte daqui a duas horas. Voo 22. Open Subtitles رحلتي ستغادر بعد ساعتين
    O próximo voo para LaGuardia parte daqui a cinco horas. Open Subtitles الرحلة التالية الى (لاجوارديا) ستغادر في خمس ساعات
    Carrie, o meu avião parte daqui a menos de... Open Subtitles -كاري)، طائرتي ستغادر في أقلّ من) ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد