Então, por exemplo, conseguem ver na parte de trás do cérebro, que está mesmo a começar a aparecer ali. | TED | لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة |
Houve muitas coisas que não se viram, na câmara, que aconteceram na parte de trás do circuito. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء لم تظهر في الكاميرا خلال السباق حدثت في الجزء الخلفي من المدمار |
Há alguma cicatriz na parte de trás do pescoço? | Open Subtitles | هل هناك ندبة على الجزء الخلفي من الرقبة؟ |
Ás vezes, eles trazem mantimentos pela parte de trás do castelo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تأتي المؤن في الجزء الخلفي من القلعة. |
Vai para a parte de trás do meu carro. | Open Subtitles | انت اذهب الي مؤخرة سيارتي و انتظرني هناك. |
Também há algumas impressões digitais na parte de trás do cano. | Open Subtitles | اه، وهناك أيضا بعض بصمات على الجزء الخلفي من الأنابيب. |
O que é aquilo na parte de trás do pescoço? | Open Subtitles | ما هو هذا الشئ على الجزء الخلفي من رقبته؟ |
A luz entra, atinge a parte de trás da retina, e circula, sendo a maior parte transmitida à parte de trás do cérebro, ao córtex visual primário. | TED | يدخل الضوء، يضرب الجزء الخلفي من الشبكية، ويعمم معظم الضوء يتدفق في الجزء الخلفي من الدماغ في القشرة البصرية الأولية |
Obviamente, esta é a parte de trás do crânio. | Open Subtitles | ومن الواضح أن هذا هو الجزء الخلفي من جمجمته. |
Então por que estaria na parte de trás do casaco, se foi morto virado para cima? | Open Subtitles | فلماذا هو أن على الجزء الخلفي من سترته اذا كان قتل الكذب مكشوفة؟ |
Não sei se estamos a fazer amor ou se é só a parte de trás do teu joelho, mas é bom de qualquer maneira. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كنا نفعلها .. يا لويس أو هذه مجرد الجزء الخلفي من ركبتك |
E então leva-o até à parte de trás do camião, faz-lo subir, e o tipo gordo diz "calma". | Open Subtitles | ثمّ مشى به إلى الجزء الخلفي من الشاحنة وجعله يصعد بداخلها ، وكان السمين هادئاً |
Vamos ganhar alguns segundos... se estivermos na parte de trás do comboio, não é? | Open Subtitles | ويمكننا شراء أنفسنا بضع ثوان أخرى إذا كنا في الجزء الخلفي من القطار، أليس كذلك؟ |
Tenho um quarto bonito, a suíte de lua de mel na parte de trás do hotel. | Open Subtitles | فلدينا غرفة جميلة في الجزء الخلفي من الفندق |
parte de trás do estacionamento, observando como um falcão. | Open Subtitles | أجل، إنّها في الجزء الخلفي من الموقف، تراقبنا مثل الصقر. |
Mas eles tiraram estas perto da altura em que o agente Ford estava na parte de trás do avião. | Open Subtitles | لكنها تأخذ هذه بالقرب الوقت مارشال الجو كان فورد في الجزء الخلفي من الطائرة. |
Temos uma rapariga inconsciente. Na parte de trás do complexo. | Open Subtitles | لدينا فقدان وعي في الجزء الخلفي من المجمع |
E esta lesão... na parte de trás do crânio dele, é onde a bala saiu. | Open Subtitles | وهذا إصابة في الجزء الخلفي من رأسه هو ومن اين جاء بها. |
Vai doer bastante, na parte de trás do braço. | Open Subtitles | أنها ستكون حقاً غير مريحة في مؤخرة الذراع |
Todas as vítimas morreram de feridas na parte de trás do crânio. | Open Subtitles | مات الضحايا كلهم من ثقوب في مؤخرة جماجمهم |
Há muita na parte de trás do camião. Vamos embora. | Open Subtitles | الآن.هناك الكثير في مؤخرة الشاحنة.فلنذهب |