ويكيبيديا

    "partilhado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المشترك
        
    • مشتركة
        
    • مشاركة
        
    • مشترك
        
    • المشتركة
        
    • مشاركته
        
    • مشاركتي
        
    • مشاركتك
        
    • مشاركتها
        
    • لمشاركتك
        
    • يتشارك
        
    • المُشترك
        
    • تشاركيه
        
    • تقاسم
        
    No entanto, precisamos de ter esse sentido partilhado. TED ولكن كل ما كنا نحتاجه .. هو الشعور المشترك ..
    São estáveis, limitadas a um grupo de pessoas razoavelmente pequeno que são interdependentes, para alcançar um resultado partilhado. TED ألا وهو مجموعة صغيرة مستقرة من الأشخاص المتوازنين والمترابطين يسعون لتحقيق نتيجة مشتركة.
    Eis aquilo a que chamo "valor partilhado": abordar uma questão social com um modelo de negócio. TED هذا ما اسميه مشاركة القيمة: عنونة القضية الاجتماعية بنموذج عمل تجاري.
    Outra coisa que é interessante é que o tronco cerebral que nós temos é partilhado com uma variedade de outras espécies. TED وشيئ اخر مثير للاهتمام ان جذع الدماغ الذي لدينا مشترك مع اصناف من الكائنات المختلفة الاخرى.
    Se um bebé morrer, temos de o separar o mais rápido possível e dar todo o tecido partilhado ao gêmeo sobrevivente. Open Subtitles إن فقدنا أحد الطفلين يجب أن يتم فصله بأقصىسرعةممكنة, ونقل كل الأنسجة المشتركة إلى الطفل الذي على قيد الحياة.
    Antes de esse vídeo ser removido do Facebook, já tinha sido partilhado 16 000 vezes e tinha recebido 4000 "likes". TED وقبل أن يُحذف المقطع من فيسبوك، تمت مشاركته 16.000 مرة، وسجل عليه 4.000 إعجاب.
    Estou furiosa contigo por não teres partilhado a tua boa sorte e omnipotência. Open Subtitles .... بل غاضبة منك للغاية لعدم مشاركتي بتلك الثروة والقوة التي تملكينها
    Obrigada, Brian. Estou contente por teres partilhado isso comigo. Open Subtitles شكراً لك , براين أنا سعيدة لـ مشاركتك ذلك معي
    É como um laço partilhado que se tem quando fazes parte deste grupo íntimo de pessoas. Open Subtitles هو نوع من مثل السندات التي يتم مشاركتها و وعندما كنت جزءا من هذه مجموعة متماسكة ضيقة من الناس.
    Não, alegra-me ter partilhado esses perigos, Thorin. Open Subtitles لا , انا سعيد لمشاركتك بهذه الاخطار ثورين
    Tudo que é enviado acaba por fazer parte do arquivo permanente do nosso governo, o nosso registo histórico partilhado. TED كل شيء يُرسل يصبح في النهاية جزءً من الأرشيف الدائم لحكومتنا، الذي هو سجلنا التاريخي المشترك.
    Por outro lado, talvez seja o nosso sentido partilhado de comunalidade que faz de nós mulheres. TED ومن ناحية أخرى، أو ربما هو شعورنا المشترك كوننا نساءً
    Hoje, este universo partilhado chama-se Cthulhu Mythos, um nome baseado na famigerada mistura de dragão e polvo de Lovecraft. TED اليوم، هذا العالم المشترك يسمى كثولو ميثوس، سُميت بعد اختلاط لافكرفت المشين للتنين والاخطبوط.
    Em torno de cada um dos nossos cursos, formou-se uma comunidade de estudantes, uma comunidade global de pessoas ao redor de um esforço intelectual partilhado. TED مع كل فصل من فصولنا، أُنشئت مجتمعات من الطلاب، مجتمع عالمي من الناس مجتمعون حول مساعي فكرية مشتركة.
    Ambos criam experiências públicas de um ritual partilhado. TED كلاهما يخلقان خبرات عامة رائعة من طقوس مشتركة.
    Valor partilhado é capitalismo, Mas é um tipo mais elevado de capitalismo. TED مشاركة القيمة هو رأسمالي لكنه نوع عالي من الرأسمالية
    O futuro partilhado será apenas isso, partilhado. TED في المستقبل المشترك، سيكون فقط هكذا، مشترك.
    Também estão a florescer por todo o mundo os serviços de carro partilhado Penso que estes esforços são ótimos, TED الان خدمات السيارات المشتركة تظهر حول العالم وتلك الجهود تبدو عظيمة
    Uma matilha destas consegue capturar uma presa diariamente e tudo é partilhado. Open Subtitles مجموعة بهذا الحجم تقتل يومياً و كل شئ يتم مشاركته.
    Agradeço-te, Theo, por teres partilhado esta viagem comigo. Open Subtitles "و أنا أشكرك, (ثيو), على مشاركتي هذه الرحلة."
    Obrigado por ter partilhado isso connosco. Open Subtitles و أشكرك على مشاركتك معنا بهذا
    Por favor. É mesmo preciso ser partilhado com o Mundo. Open Subtitles أرجوك, علينا مشاركتها مع العالم
    Obrigado por terem partilhado este andar connosco. Open Subtitles شكرًا، لمشاركتك الطابق معنا.
    Bem, se Deus existir, quererá que o conhecimento dele seja partilhado por todos. Open Subtitles إن كان الرب موجود، وهو كذلك، ألن يرغب في أن يتشارك الجميع معارفه؟
    Apareceria no ficheiro partilhado mal os telemóveis... Open Subtitles لكان سيظهر على مُجلّده المُشترك بأسرع ما هواتفهم...
    Se queres saber, é demasiado delicioso para não ser partilhado. Open Subtitles إذا سألتينني، فأنه لذيذًا لغاية أنكِ لن تشاركيه مع أحد.
    Então se assumirmos o pior, o problema é partilhado por nós. Open Subtitles اذا كان علينا خوض هذه الحرب يجب علينا تقاسم المشاكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد