ويكيبيديا

    "partilhamos um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتشارك
        
    • لقد تشاركنا فى
        
    Isso significa que todos partilhamos um antepassado comum, uma avó evolutiva, que viveu há cerca de seis milhões de anos. TED وهذا يعني اننا نتشارك الأب الواحد .. أي ان اجدادنا في سلم التطور مشتركون والذين كانوا يعيشون منذ 6 ملاين عام
    partilhamos um escritório e nunca te vejo. Open Subtitles كيف حالك يابنيّ؟ نحن نتشارك في نفس المكتب، ومع ذلك لم أعد أراك
    E visto sermos ambos autoridade, partilhamos um dever. Open Subtitles وبما إننا كلانا رجال قانون , فنحن نتشارك بالواجب
    Mas também é verdade que nós, os que caminhamos de noite, partilhamos um laço comum. Open Subtitles ولكن أيضاً ، نحن الذين نسير في الليل نتشارك أشيائنا
    partilhamos um avião, uma bebida. Open Subtitles لقد تشاركنا فى طائرة, مشروب
    Tipo, assistimos ao jogos, bebemos cervejas, comemos batatas-fritas, nunca partilhamos um pensamento ou sentimento profundo. Open Subtitles تعرفين، نشاهد المباريات نشرب المشروبات، نأكل الرقائق لم نتشارك أبداً بمشاعرنا الداخيه أو بتفكيرنا
    E, por acaso, é pior agora que partilhamos um quarto. Open Subtitles وإذا كان هنالك شئ , اكثر مايغيظني أننا نتشارك في الفراش
    Nós vamos ter sempre alguma coisa em comum porque partilhamos um filho. Open Subtitles سيكون هناك دائماً أشياء تربطنا ببعض لأننا نتشارك بإبن
    Não fazes ideia do que o Kyle e eu partilhamos um com o outro. Open Subtitles ليس لديكِ اي فكرة عن ماذا نتشارك أنا مع كايل
    partilhamos um coração, e nada se pode intrometer entre isso. Open Subtitles تعرفين أنّنا نتشارك قلباً، ولا يمكن لشيء التفريق بين نصفَي قلب واحد
    partilhamos um coração, e nada se pode intrometer entre isso. Open Subtitles تعرفين أنّنا نتشارك قلباً، ولا يمكن لشيء التفريق بين نصفَي قلب واحد
    Como não partilhamos um caminho neste mundo gostava de te ver no próximo. Open Subtitles طالما لم يقدّر لنا أن نتشارك دربًا في هذا العالم أودّ أن أراك في العالم القادم
    Outra possibilidade, bastante óbvia, é a homofilia, ou "diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és". Aqui, eu formo um relacionamento convosco porque partilhamos um tamanho de corpo semelhante. TED إحتمال آخر، واضح جداً، وهو الخوف من الوحدة، أو الطيور على أشكالها تقع. هنا، أقوم بتشكيل علاقتي بك لأننا نتشارك في حجم جسم متقارب.
    Nós partilhamos um nome, e o nome define-nos quer queiramos quer não. Open Subtitles -إننا نتشارك في اسم العائلة وهذا الاسم يُعرفنا سواء شئنا أم أبينا هذا
    Acredito que partilhamos um interesse comum, o desejo comum de livrar Jerusalém de uma peste, Open Subtitles اعتقد اننا نتشارك مصالح مشتركة رغبة مشتركة لتخلص أورشليم من الطاعون...
    Creio que partilhamos um património genético. Open Subtitles أعتقدُ بأننا نتشارك نفس الجينات.
    Se for o caso, senhoras e senhores — e é — de estarmos todos interligados de uma tal forma como nunca antes aconteceu, acontece também que partilhamos um destino entre nós. TED إن كان الأمر كذلك، سيداتي سادتي -- وهو كذلك -- أننا الآن مؤمّنون معا بطريقة لم تكن تماما كما هي الآن من قبل، ومن ثم فالأمر كذلك أننا نتشارك مع بعضنا البعض في مصير واحد.
    partilhamos um apartamento. Open Subtitles نحن نتشارك السكن
    Bem, então, partilhamos um inimigo comum. Open Subtitles اذا نتشارك عدو واحد
    partilhamos um momento. Open Subtitles لقد تشاركنا فى لحظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد