Isso significa que todos partilhamos um antepassado comum, uma avó evolutiva, que viveu há cerca de seis milhões de anos. | TED | وهذا يعني اننا نتشارك الأب الواحد .. أي ان اجدادنا في سلم التطور مشتركون والذين كانوا يعيشون منذ 6 ملاين عام |
partilhamos um escritório e nunca te vejo. | Open Subtitles | كيف حالك يابنيّ؟ نحن نتشارك في نفس المكتب، ومع ذلك لم أعد أراك |
E visto sermos ambos autoridade, partilhamos um dever. | Open Subtitles | وبما إننا كلانا رجال قانون , فنحن نتشارك بالواجب |
Mas também é verdade que nós, os que caminhamos de noite, partilhamos um laço comum. | Open Subtitles | ولكن أيضاً ، نحن الذين نسير في الليل نتشارك أشيائنا |
partilhamos um avião, uma bebida. | Open Subtitles | لقد تشاركنا فى طائرة, مشروب |
Tipo, assistimos ao jogos, bebemos cervejas, comemos batatas-fritas, nunca partilhamos um pensamento ou sentimento profundo. | Open Subtitles | تعرفين، نشاهد المباريات نشرب المشروبات، نأكل الرقائق لم نتشارك أبداً بمشاعرنا الداخيه أو بتفكيرنا |
E, por acaso, é pior agora que partilhamos um quarto. | Open Subtitles | وإذا كان هنالك شئ , اكثر مايغيظني أننا نتشارك في الفراش |
Nós vamos ter sempre alguma coisa em comum porque partilhamos um filho. | Open Subtitles | سيكون هناك دائماً أشياء تربطنا ببعض لأننا نتشارك بإبن |
Não fazes ideia do que o Kyle e eu partilhamos um com o outro. | Open Subtitles | ليس لديكِ اي فكرة عن ماذا نتشارك أنا مع كايل |
partilhamos um coração, e nada se pode intrometer entre isso. | Open Subtitles | تعرفين أنّنا نتشارك قلباً، ولا يمكن لشيء التفريق بين نصفَي قلب واحد |
partilhamos um coração, e nada se pode intrometer entre isso. | Open Subtitles | تعرفين أنّنا نتشارك قلباً، ولا يمكن لشيء التفريق بين نصفَي قلب واحد |
Como não partilhamos um caminho neste mundo gostava de te ver no próximo. | Open Subtitles | طالما لم يقدّر لنا أن نتشارك دربًا في هذا العالم أودّ أن أراك في العالم القادم |
Outra possibilidade, bastante óbvia, é a homofilia, ou "diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és". Aqui, eu formo um relacionamento convosco porque partilhamos um tamanho de corpo semelhante. | TED | إحتمال آخر، واضح جداً، وهو الخوف من الوحدة، أو الطيور على أشكالها تقع. هنا، أقوم بتشكيل علاقتي بك لأننا نتشارك في حجم جسم متقارب. |
Nós partilhamos um nome, e o nome define-nos quer queiramos quer não. | Open Subtitles | -إننا نتشارك في اسم العائلة وهذا الاسم يُعرفنا سواء شئنا أم أبينا هذا |
Acredito que partilhamos um interesse comum, o desejo comum de livrar Jerusalém de uma peste, | Open Subtitles | اعتقد اننا نتشارك مصالح مشتركة رغبة مشتركة لتخلص أورشليم من الطاعون... |
Creio que partilhamos um património genético. | Open Subtitles | أعتقدُ بأننا نتشارك نفس الجينات. |
Se for o caso, senhoras e senhores — e é — de estarmos todos interligados de uma tal forma como nunca antes aconteceu, acontece também que partilhamos um destino entre nós. | TED | إن كان الأمر كذلك، سيداتي سادتي -- وهو كذلك -- أننا الآن مؤمّنون معا بطريقة لم تكن تماما كما هي الآن من قبل، ومن ثم فالأمر كذلك أننا نتشارك مع بعضنا البعض في مصير واحد. |
partilhamos um apartamento. | Open Subtitles | نحن نتشارك السكن |
Bem, então, partilhamos um inimigo comum. | Open Subtitles | اذا نتشارك عدو واحد |
partilhamos um momento. | Open Subtitles | لقد تشاركنا فى لحظة |