ويكيبيديا

    "partilhando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن طريق مشاركة
        
    • يتشاركون
        
    • بمشاركة
        
    • يشتركان
        
    • ومشاركة
        
    Usamos a tecnologia para nos definirmos a nós mesmos partilhando os nossos pensamentos e sentimentos mesmo enquanto os estamos a ter. TED نستعمل التكنولوجيا لتعريف ذواتنا عن طريق مشاركة أفكارنا و أحاسيسنا حتى ونحن نشعر بها.
    Todas partilham o que fazem, e estão a fazer a diferença partilhando as melhores práticas. TED انهم يتشاركون ما يفعلون و يقومون بإحداث فرق عن طريق مشاركة افضل الممارسات
    Entre irmãos... partilhando trincheiras... ajudaram-se uns aos outros nos piores momentos. Open Subtitles بين الاخوه الذين يتشاركون في نفس الخندق و الذين تعاونوا في اوقات الشده
    Podemos começar com algo tão simples como partilhar informação sobre a nossa posição entre carros, apenas partilhando o GPS. TED نستطيع أن نبدأ بشي بسيط بمشاركة معلومات مواقعنا بين السيارات فقط مشاركة "نظام تحديد المواقع العالمي" GPS
    Alguns partilhando uma dor que mais ninguém consegue curar. Open Subtitles ...البعض بمشاركة ألماً لا يمكن لأحد آخر إزالته
    O Secretário da Defesa e um agente soviético partilhando os favores de uma puta morta? Open Subtitles وزير الدفاع وجاسوس سوفيتي يشتركان فى عاهرة مقتولة؟
    Abençoa todos os presentes para que se divirtam partilhando um refeição deliciosa. Open Subtitles بارك كل من هنا وارزقنا وقتاً طيباً ومشاركة طعام طيب
    Finalmente, podemos tomar a iniciativa e reduzir os riscos dos outros, partilhando aquilo em que queremos melhorar, fazendo perguntas sobre o que não sabemos, pedindo "feedback" e partilhando os nossos erros, e o que aprendemos com eles, para que os outros se sintam à vontade para fazer o mesmo. TED واخيراً، بمقدورنا التحكم والحد من المخاطرات لدى بعضنا البعض عن طريق مشاركة ما نرغب بتطويره، وطرح الاسئلة عما لا نعرفه، وطلب التقييم ومشاركة ما ارتكبناه من اخطاء وما تعلمناه منها، حينها سيشعر الاخرون بالامان اذا قاموا بذلك ايضا.
    Pais com as suas filhas, irmãos e irmãs partilhando camas. Open Subtitles الأباء مع بناتهم.. والأخوات مع اخوانهم.. يتشاركون الأسرة
    Eles estão a crescer partilhando — ficheiros, videojogos, conhecimentos. TED انهن نشأوا وهم يتشاركون -- الملفات، وألعاب الفيديو، والمعرفة؛
    Agem em conluio, partilhando a mesma paixão e enfermidade. Open Subtitles يعملون معا,يتشاركون نفس المشاعر, ونفس... الكراهية
    Por isso, eu desempenho esse papel antigo e eterno do artista, enquanto mensageiro, partilhando as palavras de Chheng Phon: "Um jardim com um único tipo de flores, "ou com flores de uma só cor, "não é bom". TED دعني أؤدي دور القديم اللذي لا يفنى وهو دور الفنان الرسول بمشاركة كلمات تشينن بونغ "حديقة بنوع واحد من الأزهار فقط أو مجموعة من الأزهار بلون واحد لا فائدة منها"
    Sinto-me... confortável... partilhando isto consigo. Open Subtitles ...أنا ...مرتاح بمشاركة هذا معك
    partilhando lições de generosidade com os estudantes de Rosewood High. Open Subtitles "لتقديم دروساً في الكرم بمشاركة... طلاب ثانوية روزوود"
    Apenas dois gajos giros partilhando um escritório apertado governando a galáxia juntos, estás a ver? Open Subtitles كشخصين مقربين التقيا معا شخصين وسيمين يشتركان بمكتب واحد يحكمان المجرة معا
    Aquilo que me fez sentir corajosa foi o outro tipo de colheita e de transplante, o transplante da medula da alma, despir-me emocionalmente diante de outro ser humano, pôr de lado o orgulho e o sentimento de defesa, eliminando as camadas e partilhando uma com a outra as nossas almas vulneráveis. TED ما كان شجاعًا بالنسبة لي كان هذا النوع من الحصاد والزراعة، زراعة نخاع الروح، التعري العاطفي مع شخص آخر، وتنحية الكبرياء والدفاع جانبًا، ورفع الطبقات ومشاركة بعضنا البعض أرواحنا الهشة الضعيفة.
    Estou tão contente por te ter aqui connosco, partilhando o Knick e estes momentos juntos. Open Subtitles أنا سعيد للغاية بتواجدكم هُنا ومشاركة الإحتفال بـ " نيك " وتلك الأوقات معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد