ويكيبيديا

    "partilhou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شارك
        
    • تشارك
        
    • شاركت
        
    • شاركني
        
    • بمشاركة
        
    • تشاركت
        
    • شاركتني
        
    Portanto o que partilhou sobre as idas e vindas do gangue seria a única explicação para esta tentativa estúpida. Open Subtitles قد شارك معنا كل ما يعلمه عن العصابه وتحركاتهم كلها قد يكون المبرر الوحيد لهذا العمل الغبي
    Além disso, partilhou a obsessão pelo assassino da irmã com o mundo, por isso são poucas as pessoas que não conhecem o seu ponto fraco. Open Subtitles على رأس ذلك فقد شارك اهتمامه بقاتل أخته حياته كلها لذا هناك الكثير من الناس
    Este tempo todo a viver com selvagens, tenho de me perguntar se o Dougal Mackenzie partilhou mais que apenas pão e abrigo com a senhora. Open Subtitles كل هذا الوقت مع العيش مع المتوحشين أتعجب إن كان دوغل ماكينزي شارك فقط الطعام والمأوى مع سيدة
    Alguma coisa que partilhou com o Dr. Palmer nas sessões dela. Open Subtitles نعم. شيء قالت إنها تشارك في دورات لها مع الدكتور بالمر.
    Também partilhou connosco um documento único, a etiqueta de remessa que enviara as retinas de Washington DC para Filadélfia. TED شاركت أيضا معنا وثيقة فريدة من نوعها، وكانت بطاقة شحن والتي أرسلت شبكيته من العاصمة إلى فيلادلفيا
    Matty partilhou comigo um email emocionado que recebeu da mãe nesta fotografia. TED شاركني ماتي بريدا إلكترونيا عاطفيا استقبله من الأم في تلك الصورة.
    Ela partilhou fotos dela nua com o seu namorado da secundária, pensando que podia confiar nele. TED قامت بمشاركة صور عارية لها مع صديقها من المدرسة الثانوية، معتقدةً أنه من الممكن أن تثق به.
    - Patenteou-os ou partilhou os desenhos? Open Subtitles هل مُنحت براءة اختراع لها أو تشاركت بالتصميم مع أي احد؟
    O Dr. Farragut partilhou connosco o quão instrumental foste ao proteger a Mãe-fungo. Open Subtitles قد شارك الدكتور فرغت كيف مفيدة كنتم في تأمين الفطر الأم.
    O Coronel Drewson partilhou informação sobre o ninho do Gabriel com a Claire antes de a ter partilhado comigo. Open Subtitles جيّد الكولونيل دروسون شارك معلومات حول وكر جبرائيل مع كلير
    Ao que parece ele partilhou um bloco de celas com Benjamin Wade Open Subtitles لقد شارك الزنزانة التي كان فيها مع بنجامين وايد و،ويليام دوك ميسون.
    Aposto que o Lars partilhou a descoberta da lâmpada consigo, sabendo que a senhora mais que todos ia apreciar o seu valor. Open Subtitles أنا واثق بأنه شارك إكتشاف المصباح معك بمعرفة أنك بين الجميع ستقدرين قيمته
    Ajuda do meu melhor amigo... que partilhou cervejas comigo ali em cima, meu. Open Subtitles مساعدة من أفضل صديق لي الذي شارك البيرة معي اليمين إلى هناك، رجل.
    Nesses oito dias, ele teve longas conversas com a mulher, partilhou um último almoço de sanduíches com o irmão Open Subtitles في ثمانية أيام كانت لديه احاديث طويلة مع زوجته تشارك مع اخيه بوجبة غداء اخيرة
    Presumo que não partilhou tudo com o FBI... Open Subtitles يجب أن افترض أنك لم تشارك كل معلوماتك مع مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Falei com Francisco, que partilhou comigo os momentos antes de morrer, e corresponderam perfeitamente à visão que sempre tive da morte dele. Open Subtitles تكلمتُ مع فرانسس الذي تشارك معي لحظات ما قبل وفاته. وقد تطابقت تماماً مع نبؤتي
    Mas, com o tempo, partilhou os dons da sabedoria ocidental com o resto do mundo. TED ولكن بمرور الوقت شاركت عطايا الحكمة الغربية مع باقي العالم
    Depois, o Ocidente partilhou esta arte do raciocínio com o resto do mundo. Posso dizer-vos que isso levou àquilo a que chamamos as revoluções silenciosas. TED ثم شاركت الغرب هذا الفن في تطبيق المنطق مع باقي العالم واستطيع القول أن هذا أدى إلى ما ادعوه بثلاث ثورات صامتات
    O seu nome é Jimmy Smith e ele partilhou comigo uma história que é contada no seu povo, que se chama a si próprio os Kwikwasut'inuxw. TED كان اسمه جيمي سميث، وقد شاركني قصة يرويها أبناء قبيلته، والذين يطلقون على أنفسهم اسم كويكواسوتينوك.
    Quando partilhou comigo as suas descobertas, apercebi-me de que eu também sabia muito pouco sobre a menstruação. TED و عندما شاركني بنتائج بحثه، تحققت من قلة ما أعرفه شخصياً عن الحيض.
    Ela partilhou a minha informação médica pessoal com estranhos. TED قامت بمشاركة حالتى الصحية الشخصية مع غُرباء.
    Erin Bruner partilhou o seu dossier do caso com um perito em investigação médica e antropologia, cuja investigação posterior e trabalho publicado sobre a vida e morte de Emily Rose inspiraram este filme. Open Subtitles تشاركت إيرين برونر بملفات القضية مع خبيرة وباحثة طبية وعالمة أجناس بشرية وكتبوا بحثاً ونشروه عن حياة وموت إيميلي روز الذي أقتبس منه هذا الفلم
    Ela partilhou comigo as suas suspeitas e eu contei à polícia. Open Subtitles شاركتني بشكوكها و أنا أخبرت الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد