ويكيبيديا

    "partindo do princípio que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على فرض
        
    • بفرض أن
        
    • على افتراض أننا
        
    Já para não falar das licenças, partindo do princípio que as conseguia, o que não é provável. Open Subtitles هذا خارج عن الحدود على فرض أنك حصلت على إذن خارج عن الشك
    Partindo do princípio... que participarás em todas as festividades relacionadas com o casamento. Open Subtitles على فرض أنّ بيننا اتّفاق على أنّكِ ستحضرين جميع الاحتفالات المتعلّقة بالزفاف
    partindo do princípio que a luz não volta dentro de minutos, estás minimamente preparada para lidar com isto? Open Subtitles بفرض أن الكهرباء لن تعود فى خلال دقيقة أو اثنتين ، حتى فهل أنت مستعدة للتعامل مع ذلك ؟
    Temos de agir partindo do princípio que você desempenha agora as funções do presidente. Open Subtitles يجب أن نعمل بفرض أن واجبات الرئيس هى واجباتك الآن
    partindo do princípio que conseguimos arranja-la, quanto tempo levara a regressar a Terra? Open Subtitles على افتراض أننا أصلحناها كم يلزمنا من الوقت للعودة للأرض؟
    partindo do princípio que voltamos. Vamos para a praia. Open Subtitles حسنا، هذا على افتراض أننا جعله.
    Sim, partindo do princípio que ainda estão vivos. Open Subtitles -أجل، على فرض بقائك حيّاً
    Muito bem, Dave, supondo que tens razão, partindo do princípio que o Jerry Friddle era o Homem Mágico, mataste a única pessoa que nos pode dizer o que aconteceu àquelas pessoas. Open Subtitles حسناً يا (دايف) على فرض أنّك محق على فرض أنّ (جيري فريدل) هو الرجل السحري إذن فلقد قتلت الشخص الوحيد الذي يمكنه إخبارنا بالذي حدث لأولئك الناس
    Não vale a pena começar uma relação partindo do princípio que vai sair dececionado. Open Subtitles لا فائدة من دخول علاقة بفرض أن الناس سوف تخيب أملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد