| Passámos a maior parte do tempo dentro de casa. | Open Subtitles | حسنا, تعلمين, لقد قضينا معظم الوقت في غرفتنا. |
| Passámos a lua-de-mel no lago Hourglass. | Open Subtitles | لقد قضينا شهر العسل .في بحيرة الساعة الرملية |
| Passámos a noite com os dois corpos. | Open Subtitles | لقد قضينا الليلة بأكملها لإصلاح السيارتيـن وما قد دمر |
| Passámos a maior parte do tempo a alternar entre os ursos pardos e os ursos polares. | Open Subtitles | حسنا ،لأكن صادقا معك لقد أمضينا معظم الوقت في التحرك جئية وذهابا بين الدببة السوداء والدببة القطبية |
| Passámos a noite toda a tentarmos ser maduras, e foi um bocado aborrecido. | Open Subtitles | أعني، لقد أمضينا الليلة بأكملها محاولين أن نكون راشدين وكان الأمر مُملًا بعض الشيء |
| Passámos a noite a ver filmes irlandeses. | Open Subtitles | سهرنا طوال الليل نشاهد كل فيلم إيرلندي صُنع يا عزيزتي |
| Crescemos e Passámos a nossa infância juntos. | Open Subtitles | فقد نشأنا وأمضينا طفولتنا معاً |
| Passámos a noite toda juntos e não disseste nada. | Open Subtitles | لقد قضينا طوال الليله معاً , و انتِ لم تقولي شيئاً |
| Passámos a noite inteira a conversar, a conhecer-nos um ao outro. | Open Subtitles | لقد قضينا طوال الليل نتحدث مُحاولين معرفة بعضنا البعض. |
| Bem, nós Passámos a noite toda juntos e tu não me deixas-te te tocar. | Open Subtitles | حسناً لقد قضينا الليل كله سوياً وأنت لم تدعيني ألمسك |
| Passámos a última hora a discutir cortes orçamentais. | Open Subtitles | لقد قضينا الساعة الماضية بمناقشة تدابير خفض النفقات |
| - Não, Passámos a noite a cortar peixes para ver se tinham diamantes dentro. | Open Subtitles | لا، لقد قضينا ليلة قطع مفتوحة مئات من كلب البحر لمشاهدة إذا كان الماس داخل. |
| Passámos a noite a desfrutar de boa comida, a conversar... e jogámos tiro ao alvo. | Open Subtitles | لقد قضينا الليلة فى الاستمتاع بالأكل الجيد, والنقاش... وتقاسمنا الذخيرة فى مكان التدريب على اطلاق النار |
| Passámos a vida escondidos. | Open Subtitles | لقد قضينا حياتنا فى الاختباء منهم. |
| Passámos a vida à procura deste demónio. | Open Subtitles | لقد قضينا حياتنا كلها نبحث عن هذا الشيء |
| Passámos a vida à procura de artefactos sem preço e perdemos o que tínhamos de mais precioso. | Open Subtitles | ... لقد قضينا حياتنا بأكملها في البحث عن تحف لا تقدر بثمـن ... و الشيء الوحيد الثمين بالنسبة لنا خسرنـاه |
| Por favor, Passámos a vida a fugir de combates. | Open Subtitles | أرجوك... لقد أمضينا حيواتنا نهرب من القتالات |
| Passámos a noite juntos, na traseira da carrinha dele. | Open Subtitles | لقد أمضينا الليلة معًا في حوض شاحنته |
| Simplesmente Passámos a semana passada a falar sobre tudo, desde G-Force até bonecas. | Open Subtitles | لقد أمضينا الأسبوع الماضي نتحدث عن كل شيء من لعبة (الجي فورس) إلى دميتك |
| Eu e o George Passámos a noite a pé. | Open Subtitles | أنا وجورج سهرنا الليلة بأكملها. |
| Passámos a noite em claro, mas valeu a pena. | Open Subtitles | سهرنا طوال الليل لكن الأمر كان يستحق |
| E Passámos a tarde a beber café expresso. | Open Subtitles | وأمضينا وقت الظهيرة نحتسي الـ"إسبريسو" |