ويكيبيديا

    "passa no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجري في
        
    • يدور في
        
    • يجري مع
        
    • يحدث على
        
    • يحدث فى
        
    • يحصل في
        
    Será que percebemos o que se passa no dia-a-dia dos artistas, ou acreditamos que, apesar de terem dificuldades, os artistas são felizes só porque seguem a sua paixão? TED هل ندرك ما يجري في الحياة اليومية لأحد الفنانين، أو هل لا زلنا نعتقد بأنه مهما كان الفنانون يعانون، فهم سعداء، ببساطة لأنهم يتبعون شغفهم؟
    Pensem neste número: 83% da população do planeta inteiro não sabe realmente o que se passa no seu país. TED فَكّر في هذا العدد : 83 في المئة من السكان على هذا الكوكب كله لا تعرف حقيقة ما يجري في بلدانهم.
    Queres dizer-nos o que se passa no teu cérebro? Open Subtitles هل تودين أخبرين ما الذي يدور في رأسك؟
    Desde quando é da tua conta o que se passa no meu quarto? Open Subtitles لا تدخلي في التفاصيل. منذ متى كان يهمك ما يدور في غرفة نومي؟
    Nem que seja comunicar mais facilmente, ou saber o que se passa no resto do mundo? Open Subtitles حتى مجرد التواصل أسهل أو معرفة ما يجري مع العالم الخارجي؟
    seja o que for que lhes perguntemos. À volta dessas quatro, há normalmente um grupo de 16 crianças, que também aconselham, geralmente de forma errada, sobre tudo o que se passa no computador. TED حول أؤلئك الأربعة توجد مجموعة لحوالي 16 طفلاً الذين يرشدوا أيضاً، لكن عادةً خطأ، حول أي شئ يحدث على الحاسوب.
    Preciso sair desta casa, ver gente, um pouco do que se passa no mundo. Open Subtitles لابد ان اخرج من هذا المنزل واقابل الناس وارى قليلا ما يحدث فى هذا العالم
    Isto é o que se passa no meu estúdio todos os dias. TED هذا ما يحصل في الأستوديو كل يوم, أمشي, أتنقل, ثم أرجع
    Gosto de saber o que se passa no mundo lá fora. Open Subtitles أود أن أعرف ، ماذا يجري في العالم بالخارج
    Em alguns lugares do universo, talvez não em Contempo Casual, mas em alguns lugares, é fixe saber o que se passa no mundo. Open Subtitles في بعض أجزاء من العالم يُعتبر معرفة ماذا يجري في العالم شيئاً هاماً
    Não é bem assim. Vou contar-te a verdade do que se passa no bairro. Open Subtitles لا ، ليس الامر كما يقول سوف اخبركم بصراحه ماذا يجري في الحي
    Não fazemos ideia do que se passa no teu cérebro pequenino. Open Subtitles ماذا ؟ ليس لأننا ليس لدينا أية فكرة عما يجري في عقلك الصغير جداً جداً
    Sabe o incrível que é trabalhar com uma executiva... que pensa no que se passa no mundo real? Open Subtitles أتدرين كم هو مذهل العمل مع تنفيذية تفكر حقاَ بما يجري في العالم الحقيقي
    Mas o que passa no teu coração nunca nos decepcionará. Open Subtitles ، و لكن ما يدور في قلبك لن يخذلنا أبدا
    Queres falar do que se passa no trabalho? Open Subtitles تريدين أن نتحدث عن ما يدور في العمل؟
    Eu podia falar-te sobre o meu ex-namorado, sobre quem eu já namorei, o que se passa no trabalho, podia falar-te sobre tudo isso mas vamos ser diferentes. Open Subtitles البحث، وأنا-يمكن أن يخبرك حول صديقي السابقين، يعود تاريخ بلادي، عما يدور في العمل. ويمكنني أن أقول لكم كل ذلك، ولكن...
    Não sabemos o que se passa no outro. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عما يجري مع بعضنا البعض
    Não podemos perder o nosso líder agora, com tudo o que se passa no Mundo das Sombras e com o Valentine. Open Subtitles لا يمكننا أن تخسر قائدنا الآن مع كل ما يجري مع العالم الظل وفلانتين
    O que se passa no ecrã? Open Subtitles ما الذي يحدث على الشاشة؟
    - Que se passa no telhado? Open Subtitles ما الذي يحدث على السطح؟
    Eles geralmente sabem o que se passa no bairro. Open Subtitles انهم عادة ما يكون لديهم فكرة جيدة عما يحدث فى جوارهم
    São assuntos do continente. Sim, não temos nada a ver com o que se passa no continente. Open Subtitles أجل، لا علاقة لنا مع ما يحدث فى الجزيرة الرئيسيّة.
    O que se passa no nosso cérebro enquanto dormimos é um período intensamente ativo de restruturação que é fundamental para o funcionamento da nossa memória. TED وما يحصل في دماغك وأنت نائم هي فترة حادة النشاط من إعادة الهيكلة الضرورية لعمل الذاكرة.
    E para o meu amor, Tiana, que merece um homem que sabe o que se passa no mundo. Open Subtitles التي تستحق رجلاً يعلم ماذا يحصل في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد