ويكيبيديا

    "passa-se alguma coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل هناك خطب ما
        
    • هل من خطب
        
    • أهناك خطب ما
        
    • هل هناك مشكلة
        
    • هل هناك شيء خاطئ
        
    • أهناك مشكلة
        
    • شيء ما يحدث
        
    • أهناك خطبٌ ما
        
    • هل هناك خطأ ما
        
    • أهنالك خطبٌ ما
        
    • هل حدث شيء
        
    • هناك شيء يحدث
        
    • هل هنالك خطب ما
        
    • هل ثمة خطب ما
        
    • أثمة خطب ما
        
    Vamos torcer para que tenhamos sorte. Katara, pareces distraída. Passa-se alguma coisa? Open Subtitles لنأمل أن يبقى الحظ إلى جانبنا كتارا, تبدين مشوشة, هل هناك خطب ما ؟
    - Passa-se alguma coisa com a Daisy? Open Subtitles يا الهي, هل هناك خطب ما ب ديزي؟ ؟ ؟
    - Passa-se alguma coisa? Open Subtitles بأن تغادروا المكتب من فضلكم هل من خطب ما؟ لاسيدي
    - Passa-se alguma coisa, agente? Open Subtitles ـ أهناك خطب ما ؟ ـ يا صاح , نحن فى عجالة
    - Passa-se alguma coisa? Open Subtitles لماذا تبحثين عنها؟ هل هناك مشكلة ما
    Príncipe Zuko, Passa-se alguma coisa? Open Subtitles سمو الأمير زوكو, هل هناك شيء خاطئ ؟
    - Passa-se alguma coisa, Mr. Bast? Open Subtitles - أهناك مشكلة يا أستاذ "باست"؟
    Passa-se alguma coisa com o dinheiro? Open Subtitles هل هناك خطب ما يتعلق بالأموال؟
    Passa-se alguma coisa? Open Subtitles هل هناك خطب ما ؟
    Passa-se alguma coisa? Open Subtitles هل هناك خطب ما ؟
    Passa-se alguma coisa, meu filho? Open Subtitles هل من خطب يا بنيّ؟
    Passa-se alguma coisa com o bebé? Open Subtitles هل من خطب في طفلي ؟
    - Passa-se alguma coisa, senhor? Open Subtitles هل من خطب سيدي؟ لا، لاشيء
    Passa-se alguma coisa com todas as mulheres que quando falo, elas simplesmente me ignoram? Open Subtitles أهناك خطب ما بالنساء كلما حاولت التحدث إليهن، يتجاهلنني؟
    Passa-se alguma coisa com o meu coração? Open Subtitles أهناك خطب ما بقلبي؟
    Passa-se alguma coisa com os meus filhos? Sim. Open Subtitles أهلاً, هل هناك مشكلة مع أبنائي ؟
    Passa-se alguma coisa errada com o que quer que seja? Open Subtitles هل هناك مشكلة بأي شيء؟
    Passa-se alguma coisa, sir? Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ, يا سيدي؟
    Senhoras, os programas internos começam dentro de uma hora. Passa-se alguma coisa? Open Subtitles أهناك مشكلة هنا؟
    Passa-se alguma coisa. - As pessoas estão doentes... - Sarah! Open Subtitles شيء ما يحدث , الناس مرضى و انا سارة
    Passa-se alguma coisa? Open Subtitles أهناك خطبٌ ما
    Passa-se alguma coisa? Open Subtitles هل هناك خطأ ما ؟
    Passa-se alguma coisa? Open Subtitles أهنالك خطبٌ ما ؟
    Passa-se alguma coisa entre ti e o Riggins? Open Subtitles هل حدث شيء بينك وبين " ريجنز " ؟
    Lá estás tu. Não sei o que é, mas Passa-se alguma coisa. Open Subtitles ها قد فعلتيها مجدداً ، لا أعلم ما هو لكن هناك شيء يحدث
    - Passa-se alguma coisa? Open Subtitles هل هنالك خطب ما ؟
    Passa-se alguma coisa, Dião? Open Subtitles هل ثمة خطب ما يا ديو ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد