Ela já está na passadeira vermelha, Jules. | Open Subtitles | جوليس , انها على السجادة الحمراء يا الهي |
Eu vou à passadeira vermelha mas depois não vejo o filme. | Open Subtitles | حسناً, سأذهب الى السجادة الحمراء ثم سأذهب الى السينما |
Posso arranjar o golpe de publicidade que a K.C. está à procura se estiveres disposta simplesmente a passar na passadeira vermelha com ele, agir como se vocês ainda estivessem juntos. | Open Subtitles | أستطيع أعطاء كاي.سي القنبلة الأعلامية التي تريدها اذا كنت تستطيعين مشي السجادة الحمراء معه فقط مثلي أنك لازلتم مع بعضكم |
Não pisarás a passadeira vermelha com os Três Mosqueteiros. | Open Subtitles | كلا، لن تسير على البساط الأحمر مع الفرسان الثلاث |
Portanto, mandarei um barco, um avião, farei tudo o que tiver de fazer, mas quero-te ao meu lado, naquela passadeira vermelha. | Open Subtitles | أبعث قارب، طائرة، سأفعل أيّ شيء يتعيّن عليّ، لكن أريدك بجانبي عندما أمشي فوق البساط الأحمر |
Estenderam-me a passadeira vermelha e beijaram-me o anel. | Open Subtitles | كانوا يسيرون على السجادة الحمراء. ويقبّلون هذا الخاتم. |
Têm descido a passadeira vermelha com pessoas a gritar... | Open Subtitles | تقصدين أن هذه البدلات ارتداها ممثلون من قبل ومشوا فيها على السجادة الحمراء بينما كان الناس يسألونهم صارخين... |
E vê também "A passadeira vermelha dos prémios Nobel." | Open Subtitles | -واقرأ أيضاً "السجادة الحمراء في حفل جوائز نوبل " |
O Presidente Obama tem a passadeira vermelha, desce do Air Force One e é um sentimento agradável, é um sentimento de conforto. | TED | الرئيس (أوباما) على السجادة الحمراء ينزل من طائرته الرئاسية، و يبدو أن كل شيء على ما يرام و مريح. |
Por favor, a Hannah Montana precisa de estar na passadeira vermelha, em Nova Iorque, em menos de 3 horas. | Open Subtitles | أبتاه! أرجوك, إن (هانا مونتانا) بحاجة لأن تسير على السجادة الحمراء في (نيويورك) في ما لا يقِلُ عن ثلاث ساعات. |
Apanhada na passadeira vermelha, | Open Subtitles | كشف في السجادة الحمراء |
Vou para a ilha dos pescadores, mandá-los estender a passadeira vermelha. | Open Subtitles | (سأتصل بجزر (فيشرز، لأجعلهم يفرشوا السجادة الحمراء |
Senhoras e senhores dêem por favor, as boas-vindas à passadeira vermelha, da Universidade do Wisconsin, e vencedor do Troféu Heisman 2014, o "quarterback", Bo Callahan! | Open Subtitles | إنه قادم, رجاءً رحبوا على السجادة الحمراء من جامعة ويسكونسن خريج 2014 (بو كالاهان) |
Para a passadeira vermelha. | Open Subtitles | إلى السجادة الحمراء |
Preciso que sejam os meus olhos e os meus ouvidos, eu tenho alguns amigos que vêm à cidade e quero estender-lhes a passadeira vermelha. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا بمثابة عيناي وأذناي. بعض من أصدقائي سيأتون إلى المدينة، وأريد أن أفرش لهم البساط الأحمر. |
E acreditem quando digo que vos vamos estender a passadeira vermelha. | Open Subtitles | وعليكم تصديقي عندما أقول أننا نفرش لكم البساط الأحمر. |
A UIC não me estendeu a passadeira vermelha, mas uma vez que as agentes mortas não interessam, os maridos iam interessar? | Open Subtitles | لم تمد الوحدة البساط الأحمر لي لكن بما أن رجال الشرطة الميتين غير مهمين فلماذا قد يهم أزواجهم؟ |
As estrelas já estão na passadeira vermelha. | Open Subtitles | النجوم على البساط الأحمر اليوم |
Tricia Takanawa, a nossa correspondente asiática, já se encontra na passadeira vermelha. | Open Subtitles | حيث توافينا مراسلتنا الآسيوية (تريشيا تاكاناوا) من على البساط الأحمر |