| O cozinhar, o limpar, o passar a ferro, as compras, aspirar as carpetes quando mudam de cor... | Open Subtitles | الطبخ, التنظيف الغسيل, الكوي تنظيف السجاد عندما يتغير لونه |
| Estão a ver, até passar a ferro é um prazer aqui, onde sente uma brisa fresca a entrar pelas portadas. | Open Subtitles | ترين، حتى الكوي مبهج هنا، حيث يمكنك الشعور بنسمة باردة تنساب من النافذة المفتوح. |
| Eu sei. É verdade. Não sei passar a ferro. | Open Subtitles | أنا أعلم هذا صحيح أنا لا أجيد الكي |
| E eu... eu gosto de algodão, mas penso que devíamos arranjar uma mistura com algodão, porque isso é mais fácil de limpar, e detesto passar a ferro. | Open Subtitles | وأنا أحب القطن لكن أظن أن علي شراء قماش ممزوج لأن تنظيفه أسهل وأنا أكره الكي |
| Vou passar a ferro o seu traje de cerimónia. | Open Subtitles | من الأفضل أن أكوي بذلتك المسائية، سيدي |
| Ela pôs-se a passar a ferro quando íamos sair... | Open Subtitles | .. بدأت بكيّ الملابس ندما كنّا نهم بالخروج |
| Ele acerta no candeeiro, que cai e derruba a tábua de passar a ferro. | Open Subtitles | وهو يضرب المصباح... الذي يسقط إنتهى ويضرب إنتهى منضدة الكوي. |
| Então é melhor aprenderes_BAR_a passar a ferro. | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن تتعلم الكوي |
| Para a frente e para trás. Como passar a ferro. | Open Subtitles | للأمام والخلف مثل الكي تماماً |
| - Tenho camisas para passar a ferro. | Open Subtitles | - يجب أن أكوي قمصاني |
| Enquanto devias pensar só no passar a ferro, provavemente estavas a sonhar com o Ulysses S. Grant marchar até aqui para libertar todos os escravos. | Open Subtitles | بينما تعيّن تفكيرك بكيّ الثياب غالبًا سرحت في حلم يقظة عن (يولسيز إس غرانت) -يزحف لهنا لتحرير كافّة العبيد . |