Penso que se eu saísse à rua agora e contasse às pessoas o que se estava a passar lá, elas iriam ficar chocadas. | TED | اعتقد ان خرجنا الآن الى الشارع وأخبرنا الناس عما يجري هناك فسوف يصدم الناسُ حتماً |
Acho que o deveríamos avisar do que se está a passar lá fora. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان علينا أن نعطيه لمحة حول ما يجري هناك. |
Não sabemos que se está a passar lá em cima. | Open Subtitles | أجل .. أنتظروا دقيقة نحن لا نعلم ما الذي يجري هناك |
Podes passar lá para dar uma vista de olhos? | Open Subtitles | أيمكن أن تأتي لاحقاً وتلقي عليها نظرة؟ |
Queres passar lá em casa hoje? | Open Subtitles | هل تريد أن تأتي لاحقاً ؟ |
Que raio se está a passar lá em baixo? | Open Subtitles | ـ ما الذي يجري هناك بحق الجحيم؟ |
Só consigo imaginar o que se está a passar lá. | Open Subtitles | يمككني تخيل ما يجري هناك |
Pergunto-me o que se estará a passar lá dentro? | Open Subtitles | أتساءل ماذا يجري هناك |
Mas que caralho se está a passar lá fora? | Open Subtitles | -ما الذي يجري هناك بحق الجحيم؟ |
E algo se estava a passar lá. | Open Subtitles | و كان أمرٌ يجري هناك. |
Seguramente, alguma coisa se está a passar lá fora. | Open Subtitles | شيء ما يجري هناك بكل تأكيد |