ويكيبيديا

    "passar um cheque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كتابة شيك
        
    • كتابه شيك
        
    • كتبت شيكاً
        
    • أكتب لك شيك
        
    • كتابة الشيك
        
    • بمبلغ
        
    • بتحرير شيك
        
    • شيكا
        
    • تكتبي شيكاً
        
    • لكتابة شيك
        
    A polícia local não tem de passar um cheque de 2 milhões de dólares. Open Subtitles رجال الشرطة المحليين لا ينبغي عليهم كتابة شيك بـ 2 مليون دولار
    Acho que passar um cheque a cada uma não vai bastar, você acha? Não. Open Subtitles حسنٌ، لا أظن أنّ كتابة شيك بدون رصيد لكلّ منهنَّ سيفي بالغرض، صحيح؟
    Qualquer gajo que possa passar um cheque de 50 milhões, pode dizer o que quiser, sou todo ouvidos. Open Subtitles الشخص الذي يمكنة كتابه شيك بخمسين مليون دولار فكل ما يقوله سأستمع له
    Pára tudo! Não me lembro de passar um cheque para bowling. Open Subtitles أوقف كل شيء ، لا أتذكر أنني كتبت شيكاً للبولينغ
    Vou agora mesmo passar um cheque e envio hoje mesmo pelo correio, ...e recebe-o amanhã, que tal soa? Open Subtitles حسناً؟ أنا أكتب لك شيك الآن وسأرسله بالبريد وستحصل عليه في الغد ما رأيك في هذا؟
    Não posso simplesmente passar um cheque, não para isto. Open Subtitles لن أكون قادرا على كتابة الشيك ... ليس لهذا
    Vou-lhe passar um cheque de $200,000, apenas para ouvir o Rodrigo de Souza a tocar para nós esta noite. Open Subtitles سأكتب إيصال بمبلغ مائتي ألف دولار من أجل سماع رودريغو دي سوزا يقم بالعزف على الكمان من أجلنا الليلة
    - Que vai fazer? - Vai passar um cheque. Open Subtitles ما الذي تفعله - أنها تقوم بتحرير شيك -
    Sabes como é bom passar um cheque de 6500 dólares e nem pestanejar? Open Subtitles هل تعلم ماهو الشعور عندما تذهب إليهم وتكتب شيكا بـ 6.500 دولار ولا تهتم لذلك؟
    - Nunca tive de te passar um cheque. Open Subtitles ‫ليس عليك حتى أن تسأليني ‫قبل أن تكتبي شيكاً
    Oh, nunca estive tão excitado para passar um cheque grande e prestar serviço à comunidade em 12 dias. Open Subtitles لم أتحمس من قبل كالآن لكتابة شيك كبير وأخدم المجتمع لمدة 12 يوما
    Bom, assim que tirarmos o Eddie da cadeia, podes-lhes passar um cheque. Open Subtitles حسنًا، عندما يخرج إيدي من السجن تستطيعين العودة و كتابة شيك لهم جميعًا
    Quero aprender a passar um cheque. Open Subtitles أود أن أتعلم كتابة شيك بشكل صحيح
    passar um cheque não basta. Open Subtitles يتطلب الأمر أكثر من كتابة شيك
    Chamas a passar um cheque, de "brilhante"? Open Subtitles أتسمّين كتابة شيك "فكرة عبقرية"؟
    Não me apetece passar um cheque de 250 milhões. Open Subtitles لا اشعر اني اريد كتابه شيك بربع مليار دولار
    Voltando aos cheques. Pára tudo! Não me lembro de passar um cheque para bowling! Open Subtitles عموماً ، لنعود للشيوك ، أوقف كل شيء، لا أتذكر أنني كتبت شيكاً للبولينغ
    Olha, ou o Chris fumou tudo ou ele perdeu-a, eu não sei, mas posso te passar um cheque agora mesmo para o que ele te deve Open Subtitles قد يكون "كريس" دخنه كله أو أضاعه لا أعلم لكن أستطيع أن أكتب لك شيك الآن لكل ما هو مدين لك
    Sabes o quanto eu gosto de passar um cheque. Open Subtitles اجل انت تعلمين كم احب كتابة الشيك
    E enquanto falamos, está generosamente a passar um cheque de 1 500 dólares à PBS! Open Subtitles والآن تتبرع بمبلغ 1500 دولار لخدمة الاذاعة العامّة!
    Vou passar um cheque. Open Subtitles سوف أقوم بتحرير شيك
    E se eu passar um cheque pelos danos causados na vaca dourada... podemos continuar as nossas vidinhas...basta dizer sim Open Subtitles اذا كان فقط بامكاني ان احرر لك شيكا للاضرار التي حصلت لبقرتك الذهبية وسيمضي كلا منا في طريقه
    - Tens de passar um cheque? Open Subtitles -عليكِ أن تكتبي شيكاً ؟ -بمبلغ 180 دولار
    E é óbvio que não tinha mil dólares em dinheiro, por isso tive de passar um cheque. Open Subtitles و من الواضح انه لم يكن معي 1000 دولار نقدا لذا اضطررت لكتابة شيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد