Estás a passar-te por causa do Jantar dos Correspondentes? | Open Subtitles | هل أنت مذعور من عشاء البيت الأبيض للمراسلين؟ |
Estás claramente a passar-te, por isso tens de me prometer que vais encontrar alguém com quem falar disto enquanto não estou. | Open Subtitles | يبدو واضحاً أنك مذعور بالكامل لذا، عليك أن تعدني أنك ستجد شخصاً تتحدث إليه عن هذا أثناء غيابي |
Mas não fazes ideia de como ela se sente em relação a ti e agora estás a passar-te. | Open Subtitles | لكنّك تجهل حقيقة مشاعرها نحوك والآن أنت مذعور. |
Estás a passar-te. Mantém a cabeça baixa e anda. | Open Subtitles | حسناً، أنت فزع أبق رأسك منخفضاً وتحرك |
Vais passar-te completamente e é provável que morras. | Open Subtitles | {\pos(192,50)\cH92FBFD\3cHFF0000}سينتـابك فزع كبير و ربمـا تموت |
Espera lá um instante, estás a passar-te por causa de um anticéptico oral? | Open Subtitles | إنتظر... تباطئ في حديثك للحظة. أنت مذعور بسبب غسول للفم. |
Porque estás a passar-te com a reunião? | Open Subtitles | لأنك مذعور بشأن لم الشمل؟ -لا |
- Estás a passar-te? | Open Subtitles | هل أنت فزع الآن؟ |