Passei cinco anos na cadeia por ter pensamentos como esse. | Open Subtitles | لقد قضيت خمس سنوات في السجن لحيازتي أشياء كهذا |
Passei cinco anos a ouvir os júris a deliberarem. | Open Subtitles | قضيت خمس سنوات أستمع إلى هيئات المحلفين وهى تتشاور |
Eu Passei cinco anos a tentar ser lacto-intolerante. | Open Subtitles | لقد قضيت خمس اعوام احاول أن اكون حساس ضد الالبان |
Sabe, Passei cinco longos meses num campo de guerra do inimigo. | Open Subtitles | كما تعلمون، لقد أمضيت خمس أشهر طويلة في معسكر حرب العدو. |
O terrível poder deste pequeno inseto era evidente para mim desde a minha infância, e é uma das razões pelas quais Passei cinco anos como jornalista a tentar perceber por que razão a malária tem sido uma praga tão terrível para todos nós por tanto tempo. | TED | ولهذا اتضحت لي قوة هذه الحشرة الصغيرة منذ سنٍّ مبكرة ولذلك أمضيت خمس سنواتٍ أثناء عملي كصحافية أبحث عن السبب الذي جعل من الملاريا ذلك الوباء العظيم الذي لازمنا منذ فترةٍ طويلة |
Passei cinco minutos com o tipo. | Open Subtitles | لقد قضيت خمس دقائق مع رجل |
Foi pelo que disseste e porque Passei cinco minutos numa sala com aquela mulher | Open Subtitles | -حسنا، بسبب ما قلته ... ولأنني قضيت خمس دقائق في غرفة مع تلك المرأة وقد كان الأمر... |
Passei cinco anos a tentar percebê-lo. | Open Subtitles | أمضيت خمس سنوات أحاول فهم ذلك. |
Passei cinco horas com ele naquele trailer. | Open Subtitles | أمضيت خمس ساعات معه في تلك العربة للتوّ |