Desculpa por causa de ontem. passei dos limites. | Open Subtitles | آسفٌ بشأن ليلة البارحة لقد تجاوزت حدودي. |
Sei que passei dos limites mas podia ter sido assassinada! | Open Subtitles | اعلم انني تجاوزت حدودي لكن كان يمكن ان اقتل! |
passei dos limites esta manhã com o sr. Cone de Neve. | Open Subtitles | لقد تجاوزت حدودي ذلك الصباح مع السيد بائع المُثلجات |
Admito que passei dos limites. Mas deixem-me mostrar-vos uma coisa. | Open Subtitles | أعترف أنني لربما تجاوزت الحدود ولكن, دعوني أريكما شيئاً |
Ouve, desculpa se passei dos limites, estava só... | Open Subtitles | انصت، إنني آسف إذا كنت تجاوزت الحدود كنت فقط... |
Não tenho nada a ver com isso. Já passei dos limites. | Open Subtitles | على أية حال، لا علاقة لي بالأمر ربما أكون قد تخطيت حدودي بالفعل |
E por como te tratei. passei dos limites. | Open Subtitles | ولطريقة حديثي معك لقد تخطيت حدودي |
Eu ia vasculhar este lugar e ver se vigiavam a sua filha, mas passei dos limites. Peço desculpa. | Open Subtitles | انا أعتقدت أود أن أفعل حملة في هذا المكان وتأكد أن لا أحد لديه أعين على أبنتك ولكنني تجاوزت حدودي أنا أسفة |
Peço desculpa. passei dos limites. | Open Subtitles | أنا آسف فقد تجاوزت حدودي كثيراً |
passei dos limites. | Open Subtitles | أنا آسفة, أوتعلمين, لقد تجاوزت حدودي. |
John, sobre o outro dia, passei dos limites. | Open Subtitles | إسمع، "جون" بخصوص اليوم السابق لقد تجاوزت حدودي |
- passei dos limites. | Open Subtitles | أجل، لقد تجاوزت حدودي. |
Eu passei dos limites, e lamento. | Open Subtitles | لقد تجاوزت حدودي, انا اسف |
Sinto que passei dos limites. | Open Subtitles | أشعر بأني تجاوزت حدودي. |
Eu passei dos limites. Cometi um erro. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الحدود لقد أخطأت |
Ouve, se passei dos limites, peço desculpa. | Open Subtitles | ..إذا كنت قد تخطيت حدودي إذا فأنا أعتذر |
passei dos limites. | Open Subtitles | لقد تخطيت حدودي |
- Como é que passei dos limites? | Open Subtitles | حسناً, كيف تخطيت حدودي ؟ |