A Federação nunca saberá o que se passou aqui. | Open Subtitles | الحكومة الفيدرالية لن تعرف قطّ بما حدث هنا. |
Um relatório completo da merda que se passou aqui esta noite. | Open Subtitles | تقرير كامل على ماذا بحق الجحيم ماذا حدث هنا هذه الليلة |
Vamos aos factos concretos. Que diabo se passou aqui? | Open Subtitles | دعنا نعود إلى الوقائع لانها حقيقية ما حدث هنا بحق الجحيم؟ |
Vou-vos contar o que se passou aqui em New Haven há poucos minutos. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان اخبركم عن شئ حدث هنا في مدينة نيو هيفين |
Chocante é o adjectivo para descrever o que se passou aqui esta madrugada. | Open Subtitles | نعم ، حادث تصادم مريع حدث هنا في ساعات الصباح المبكرة |
Não acredito nisto. Que foda é que se passou aqui? | Open Subtitles | لا أصدق هذا ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟ |
Bem, não sei o que se passou aqui, mas farei para que seja afastado do Bureau, por isto. | Open Subtitles | تعرف، أنا لا أعرف ما الذي حدث هنا لكن ساعمل ان تطرد من المكتب لهذا |
Não tenho muita imaginação, por isso preciso de uma imagem distinta do que se passou aqui. | Open Subtitles | أنا لا أملك الكثير من المخيلات لذا أريدك أن أوضح صورة ما حدث هنا بالضبط |
O que diabos passou aqui, que fizeram neste lugar? | Open Subtitles | ما الذي حدث هنا ؟ وماذا يفعلون في هذا المكان |
Vic Baker é um geólogo que passou quarenta anos a tentar descobrir ao certo o que se passou aqui. | Open Subtitles | فيك بيكر ، عالم جيولوجي إستغرق 40 عاماً محاولاً معرفة الذي حدث هنا تماماً |
A Administração vai fazer muitas perguntas sobre o que se passou aqui hoje. | Open Subtitles | سيكون للجنة الكثير من الأسئلة عما حدث هنا اليوم |
Ele tem razão sobre a ligação entre o que aconteceu com o Ben e o que se passou aqui. | Open Subtitles | إنه محق في ما يقول بخصوص الترابط بالذي حدث مع بين وعما حدث هنا |
Sinceramente, Doutor, pergunto-me o que raio se passou aqui. | Open Subtitles | لأكون صريحاً يا حضرة الطبيب، أتساءل ما الذي حدث هنا للتو |
E vi tudo o que se passou aqui, incluindo-te a desligares o meu respirador. | Open Subtitles | و رأيت كل شيء حدث هنا حتى عندما أزلت داعم الحياة خاصتي |
O filme que está nessa câmara é a única forma que temos de saber o que se passou aqui hoje. | Open Subtitles | الفيلم في هذه الكاميرا هو الطريقةالوحيدةلنعرف.. ما حدث هنا اليوم، أتفهم ما أقول؟ |
Está tonto porque doou sangue hoje de manhã. Esqueça tudo o que se passou aqui. | Open Subtitles | لديك دوّار لأنّك تبرّعت بدمائك صباح اليوم، وانسَ كل ما حدث هنا. |
Pode ser o único vestígio desta civilização e a chave para descobrir o que se passou aqui, general. | Open Subtitles | هي أيضا قد تكون البقايا الأخيرة لهذة الحضارة والمفتاح لمعرفة ماذا حصل هنا بالضبط, سيدي |
Vejam, o que se passou aqui, foi uma falha no principal tubo refrigerador. | Open Subtitles | أنظروا، ما حدث هُنا كان خللًا في المبرد الرئيسي. |
Sou responsável pelo que lhe aconteceu e por toda a violência que se passou aqui. | Open Subtitles | انا مسؤولق عما حدثَ لكَ وعن كل العنف الذي حدثَ هنا |
Sabe muito bem o que se passou aqui, e trabalha com o House há mais tempo. | Open Subtitles | تعرف ما جرى هنا اكثر من اي شخص و قد عملت مع د.هاوس لفترة اطول من اي احد |