Já passou uma hora e sou uma mulher de palavra. | Open Subtitles | مرّت ساعة وأنا امرأة صادقة الوعد. |
Já passou uma hora, vamos! | Open Subtitles | لقد مرّت ساعة لنذهب |
Já passou uma hora, Jackie. | Open Subtitles | لقد مرّت ساعة (جاكي) |
Já passou uma hora, e nós andamos ás voltas com ele três vezes. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة , وقد . لففنا به ثلاث مرات |
passou uma hora. | Open Subtitles | مرت ساعة من الوقت. |
Sim, mas já passou uma hora desde a explosão. | Open Subtitles | نعم.لكن مرت ساعة منذ الانفجار |
Ainda? Já se passou uma hora. Ele tem de acabar isso depressa. | Open Subtitles | لازال هناك, لقد مضت ساعة عليه أن ينهي العمل |
Pára de mexer. Desculpa, já passou uma hora. | Open Subtitles | كف عن الحركة - آسف، لقد مرت ساعة - |
Mas já passou uma hora. | Open Subtitles | -حسناً ، لقد مرت ساعة |
- Calma, só se passou uma hora. | Open Subtitles | اهدأي... لقد مرت ساعة فقط |
E já passou uma hora. | Open Subtitles | وقد مرت ساعة |
Já passou uma hora. - Estamos prontos. | Open Subtitles | -لقد مرت ساعة . |
passou uma hora. | Open Subtitles | مرت ساعة كاملة |
Já passou uma hora, e nada do Travis. | Open Subtitles | لقد مضت ساعة ولم نتلقى كلمة من ترافيس |
Já passou uma hora. Estás a chocar ovos aí dentro? | Open Subtitles | لقد مضت ساعة كاملة هل تبيض في الداخل؟ |