Foste um palhaço horrível! Os animais de balão eram patéticos. | Open Subtitles | لقد كنت مُهرّج سئ حيواناتك البالونية كانت مثيرة للشفقة |
São apenas uns filhos da mãe doentios e patéticos. | Open Subtitles | أنتما مجرد زوجان مريضان مثيران للشفقة غريبى الأطوار. |
Olhem bem para vocês. Polícias patéticos com armas de brinquedo. | Open Subtitles | إنظر إليكم أيها الظباط , مثيرين للشفقة ومعكم مُسدساتكم |
Quer dizer "vocês são um bando de idiotas patéticos" em Hmong. | Open Subtitles | انه يعني أنتم مجموعة من الأغبياء المثيرين للشفقة بلغة الهمونغ |
São patéticos antes de actuarem, não são? | Open Subtitles | إنهم على حق بشكل يثير الشفقة قبل أن يلعبوا. أليس كذلك؟ |
Tirem as vossas mãos sujas de cima de mim, homenzinhos patéticos! | Open Subtitles | ايعدوا يديكم القذره عني ايها الرجال المثيرون للشفقه |
Assim podes matá-la sem todos os ganidos patéticos dele. | Open Subtitles | الآن يمكنك أن تقتلها بدون مساعدته المثيرة للشفقة |
Nos Estados Unidos, conhecemos os números patéticos: só 18% dos americanos aprovam o Congresso e o que eles fazem. | TED | في الولايات المتحدة نعرف الارقام المثيرة للشفقة 18 في المائة من الامريكيين يوافقون علي الكونجرس و ما يفعله |
Terráqueos patéticos. | Open Subtitles | اشياء الارض المثيرة للشفقة تقذف بعيدا فى الفراغ |
Tolos patéticos na minha empresa, a roubar o meu dinheiro precioso. | Open Subtitles | موظفون كسالى مثيرون للشفقة يسرقون مالي الثمين |
Vejam só estes vermes patéticos, parados no tempo. | Open Subtitles | أنظري الى تلك الديدان المثيرة للشفقة يخبؤون حياتهم بعيدا |
São patéticos quando se trata de dor. | Open Subtitles | إنهم مثيرون للشفقة عندما يتعلق الأمر بالألم |
Estes animais são tão patéticos, que nem o seu comandante apareceu. | Open Subtitles | هذه الحيوانات مثيرة للشفقة حتى قائدهم لم يظهر نفسه |
-E esses cavalos patéticos, por outro. -Sem mencionar as suas roupas. | Open Subtitles | وتلك الخيول المثيرة للشفقة ناهيك عن ذكر ملابسهم |
Uns cretinóides tristes e patéticos que habitam as caves dos seus pais e fazem download de guiões e aquilo que julgam ser informações confidenciais sobre filmes e actores que afirmam desprezar, mas de que falam obsessivamente. | Open Subtitles | حزناء , مثيرى للشفقة اوغاد صغار يعيشون فى بدروم آباءهم تحميل النص |
Para a sociedade, os solteiros da nossa idade são patéticos. | Open Subtitles | المجتمع يرى النساء العازبات في سننا تعيسات و مثيرات للشفقة |
É igual aos tarados patéticos e retorcidos com que lido há 30 anos. | Open Subtitles | أنت نفس الوغد المثير للشفقة الذى أتعامل معه منذ 30 عاما |
Apenas 3 jovens patéticos que gostam de brinquedos. | Open Subtitles | مجرد رجال صغار مثيرين للشفقة الذين يحبون اللعب بالألعاب |
Fui a encontros patéticos, em apartamentos pobremente quentes no fim do mundo | Open Subtitles | كنت ألجا لعلاقة مثيرة للشفقة وكنت أكره المشرق والمغرب |
Nós não podemos morrer com eles só porque eles são patéticos. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نموت معهم لمجرد أنهم مُثيرون للشفقة |
Vamos lá tomar um ou dez copos e ser patéticos em conjunto. | Open Subtitles | هيا لنتناول مشروباً أو عشرة و نثير الشفقة معاً |
Vocês dois são patéticos. Tenho vergonha de ser homem. | Open Subtitles | أنتما الاثنان مثيران للشفقه يجعلنى خجولاً أن اكون رجلاً |