Este patrocínio real permitiu-lhe abrir a sua editora em Paris. | TED | تلك الرعاية الملكية مكنتها من إنشاء دار النشر الخاص بها في باريس. |
Sabes, profissional de Snowboarder, negócios de patrocínio em todo o lugar. | Open Subtitles | تعلمين, متزلجة محترفة، عروض الرعاية في كل مكان. |
E isso é bom, porque você não ofereceu qualquer patrocínio. | Open Subtitles | على اللجنة الجديدة التي شكلها- إذاً هذا جيد- أنتِ لم تقومي بتقديم الرعاية |
O patrocínio do meu marido elevou a tua comemoração para além dos céus. | Open Subtitles | حظوة زوجي رفعت احتفالكم حتى عنان السماء |
Ela irá assegurar o patrocínio do seu marido? | Open Subtitles | -هل تحركت لتضمن لنا حظوة زوجها؟ |
- Ao patrocínio. | Open Subtitles | أنا آسفة! -نخب الرعاية الرسمية |
Por causa do acordo de patrocínio do Reitor Brenigan. | Open Subtitles | حسناً ، مع عقد الرعاية الذي وقعه المدير (برانيجان) |
O "blog" do "Correspondent". Dê-lhe o patrocínio, Alicia. | Open Subtitles | نعم ؛ على مدونة المراسل- أعطها الرعاية ؛ ( إليشيا )؛- |
As oportunidades de patrocínio estão disponíveis aqui. | Open Subtitles | فُرص الرعاية مُتاحةٌ هنا |
Para terminar este trabalho, fazendo jus a este grande museu, devo realçar o custo tão elevado que nunca poderíamos ter suportado sem o generoso patrocínio do falecido Lord Greystoke. | Open Subtitles | لإتمام هذه الأعمال باحترافية مستحقة لهذا المتحف العظيم فإن هناك تعهد غالي، واحد ما كنا لنأمله... بدون الرعاية الكبيرة للورد (غريسطوك) الراحل. |
Primeiro o patrocínio. Depois o Hood. | Open Subtitles | (الرعاية أولاً،ثم (هود |
O patrocínio do Glaber, acesso aos estratos elevados de Cápua, a promessa de um gabinete político. | Open Subtitles | حظوة (جلابر)، النفاذ لطبقات (كابوا) العليا، الوعد بمنصب سياسي |
O patrocínio do Glaber pode ter pavimentado a estrada para a elite, mas ela tem um apetite voraz. | Open Subtitles | ربما حظوة (جلابر) عبّدت الطريق نحو النخبة لكنّهم ذوو شهية مفترسة |
Sobre patrocínio para a casa de Batiatus? | Open Subtitles | عن حظوة بيت (باتياتوس)؟ |