"Passa por minha casa à meia-noite." Não tem de te pedir em casamento, mas quantas vezes... | Open Subtitles | "فلتعرجي على المنزل قُرب منتصف الليل." أنا لا ألمح بإنه يتوجب عليه أن يتقدم للزواج, ---ولكن بحق الله,كم عدد المرات |
Antes dele te pedir em casamento? | Open Subtitles | قبل أن يتقدم للزواج ؟ |
Estou a guardá-la até ele a pedir em casamento, amanhã. | Open Subtitles | و أنا أحتفظ له به حتى يعرض عليها الزواج مجدداً غداً |
Escolhemos dividir um apartamento maravilhoso e achei que ele me fosse pedir em casamento. | Open Subtitles | وقد خططنا للإنتقال الى شقة في غاية الروعة ولقد ظننت أنه سيتقدم إلى خطبتي في الليلة الماضية |
No ano passado, fui ter contigo para te pedir em casamento, mas deixei as nossas diferenças profissionais impedirem-me. | Open Subtitles | لقد ذهبت إليك العام الماضي لأتقدم لخطبتك لكني جعلت اختلافاتنا المهنية تمنعني |
Ela provavelmente pensou que a fosses pedir em casamento. | Open Subtitles | إعتقدت من المحتمل أنّك كنت تقدمت لخطبتها |
Acho que a ia pedir em casamento. | Open Subtitles | أظنه كان سيعرض عليها الزواج |
Os gajos vão te pedir em casamento só por causa desse sotaque. | Open Subtitles | أنا أخبركم أنه سيتقدم ببساطة بسبب اللكنه |
Acho que ele vai pedir em casamento. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيتقدم للزواج مني |
O Angelo tem vindo a insinuar que, se ganhar as primárias me vai pedir em casamento. | Open Subtitles | ...(أنجلو) كان يلمح أنه إذا ربح في الانتخابات الابتدائية أنه سيتقدم لي |
Calma, Swan, não te estou a pedir em casamento. | Open Subtitles | رويدكِ - اهدئي يا (سوان)، فأنا لا أتقدّم لخطبتك - |
Quando ela pensou que a ia pedir em casamento... | Open Subtitles | حينما ظنت أنك كنت --تنوي التقدم لخطبتها |
Quando fizeste o teu pedido à Andi, ela sabia que a estavas a pedir em casamento? | Open Subtitles | (أقصد عندما تقدمت لخطبة (آندي هل اكنت تعرف بأنك تقدمت لخطبتها ؟ |