Senhor, lamento mas devo pedir-lhe para se retirar. | Open Subtitles | سيدي، أخشى أن علي أن أطلب منك أن تغادر المنزل |
Se você não se acalmar,... Terei que pedir-lhe para sair. | Open Subtitles | سـيـّدي، إذا لم تهدء سوف أضطرّ إلى أن أطلب منك المغادرة |
Até então, eu não posso pedir-lhe para manter este celular para falar, porque você vai considerá-lo impróprio | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، أنا لا أستطيع أن أطلب منك إبقاء هذا الجوال للكلام بصوت عال لأنك ستعتبريه غير صحيح |
Ele esforçou-se tanto para ficar limpo. Não pode pedir-lhe para fazer isto. | Open Subtitles | لقد كافح بجد كي يكون نظيفاً لا يمكنك أن تطلب منه فعل هذا |
Ele é nosso convidado, não podemos pedir-lhe para arrumar o nosso armário. | Open Subtitles | انه ضيف لدينا لا يمكننا أن نطلب منه فحسب أن ينظم خزانتنا |
Sr. Giles, tenho de pedir-lhe para nos acompanhar. | Open Subtitles | السّيد (جايلز) أنا أحتاج للطلب منك المجئ معنا |
Seja como for, posso pedir-lhe para trazer um amigo. | Open Subtitles | على أية حال، يمكنني أن أطلب منه أن يحضر صديقاً معه |
Espere, está a tentar dizer-me que estou a pedir-lhe para ser o meu comandante? | Open Subtitles | انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟ |
Posso pedir-lhe para ter cuidado com o meu marido? | Open Subtitles | هلا بوسعي أن أطلب منك أن تكون حريصًا على زوجي رجاءً؟ |
Seria estranho pedir-lhe para dar uma vista de olhos na roupa que vou usar? | Open Subtitles | سأخرج في موعد ٍ الليلة فهل سيكون من غير اللائق أن أطلب منك أن تلقي نظرة على ما سأرتديه |
Vou pedir-lhe para passar pelo detector de novo, por favor. | Open Subtitles | إني مضطر أن أطلب منك العودة للفحص مجدداً من فضلك |
Sei que não confia em mim, mas estou a pedir-lhe para confiar nos meus instintos. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك ربما لا تثق بى ولكنى أطلب منك أن تثق فى حدسى |
Caso contrário, é a minha casa e estou a pedir-lhe para sair. | Open Subtitles | خلاف ذلك، وهذا هو بيتي. وأنا أطلب منك أن تترك. |
Pode pedir-lhe para despir a camisola, para eu lhe ver as costas? | Open Subtitles | هلا تطلب منه أن يخلع قميصه, لكي أرى ظهره؟ |
Será que é difícil pedir-lhe para fazer alguma coisa? | Open Subtitles | هل من الصعب أن تطلب منه شيء ؟ |
Pode pedir-lhe para ir dar uma volta ao bilhar grande. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلب منه بأن لا يزعجني |
Bem, talvez possamos pedir-lhe para não mandar. | Open Subtitles | حسنا, ربما يجب علينا ان نطلب منه الا يفعل ذلك |
Sr. Farzat, vim pedir-lhe para fazer uma chamada para o Paquistão. | Open Subtitles | - سيد (فارزات ) فضلًا، قدمت هنا للطلب منك -الإتصال بـ (باكستان) لأجلي |
Seria rude pedir-lhe para ir-se embora agora. | Open Subtitles | ستكون وقاحةً مني أن أطلب منه المغادرة الآن |
Por favor, sei que estou a pedir-lhe para correr um risco ao confiar em mim, mas o risco será maior se não confiar em mim. | Open Subtitles | رجاءا, انا اعرف اني اطلب منك ان تخاطر وتثق بي ولكن ستكون مخاطرتك اكبر بعدم الوثوق بي |
Você deve pedir-lhe para fazer o que for preciso para fazê-lo errado. | Open Subtitles | ينبغي أن تطلبي منه أن يفعل ما بوسعه ليجعل الأمر خطأ |
Se pudesse pedir-lhe para aguardar um pouco mais. | Open Subtitles | فقط سأطلب منك أن تنتظر وقتاً أطول قليلاً |
Não sabia que tinha sido você a pedir-lhe para vir ter comigo. | Open Subtitles | سأطلب منه عدم القدوم للمنزل مرة أخرى. |
Estão a pedir-lhe para parar, porque pode haver minas no campo. | Open Subtitles | طلبوا منها الوقوف لأنّ.. هناك احتمال وجود ألغام في الحقل |