ويكيبيديا

    "pedir-lhe para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أطلب منك
        
    • تطلب منه
        
    • نطلب منه
        
    • للطلب منك
        
    • أطلب منه
        
    • اطلب منك ان
        
    • أن تطلبي منه
        
    • سأطلب منك أن
        
    • سأطلب منه
        
    • طلبوا منها
        
    Senhor, lamento mas devo pedir-lhe para se retirar. Open Subtitles سيدي، أخشى أن علي أن أطلب منك أن تغادر المنزل
    Se você não se acalmar,... Terei que pedir-lhe para sair. Open Subtitles سـيـّدي، إذا لم تهدء سوف أضطرّ إلى أن أطلب منك المغادرة
    Até então, eu não posso pedir-lhe para manter este celular para falar, porque você vai considerá-lo impróprio Open Subtitles حتى ذلك الحين، أنا لا أستطيع أن أطلب منك إبقاء هذا الجوال للكلام بصوت عال لأنك ستعتبريه غير صحيح
    Ele esforçou-se tanto para ficar limpo. Não pode pedir-lhe para fazer isto. Open Subtitles لقد كافح بجد كي يكون نظيفاً لا يمكنك أن تطلب منه فعل هذا
    Ele é nosso convidado, não podemos pedir-lhe para arrumar o nosso armário. Open Subtitles انه ضيف لدينا لا يمكننا أن نطلب منه فحسب أن ينظم خزانتنا
    Sr. Giles, tenho de pedir-lhe para nos acompanhar. Open Subtitles السّيد (جايلز) أنا أحتاج للطلب منك المجئ معنا
    Seja como for, posso pedir-lhe para trazer um amigo. Open Subtitles على أية حال، يمكنني أن أطلب منه أن يحضر صديقاً معه
    Espere, está a tentar dizer-me que estou a pedir-lhe para ser o meu comandante? Open Subtitles انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟
    Posso pedir-lhe para ter cuidado com o meu marido? Open Subtitles هلا بوسعي أن أطلب منك أن تكون حريصًا على زوجي رجاءً؟
    Seria estranho pedir-lhe para dar uma vista de olhos na roupa que vou usar? Open Subtitles سأخرج في موعد ٍ الليلة فهل سيكون من غير اللائق أن أطلب منك أن تلقي نظرة على ما سأرتديه
    Vou pedir-lhe para passar pelo detector de novo, por favor. Open Subtitles إني مضطر أن أطلب منك العودة للفحص مجدداً من فضلك
    Sei que não confia em mim, mas estou a pedir-lhe para confiar nos meus instintos. Open Subtitles أنا أعلم أنك ربما لا تثق بى ولكنى أطلب منك أن تثق فى حدسى
    Caso contrário, é a minha casa e estou a pedir-lhe para sair. Open Subtitles خلاف ذلك، وهذا هو بيتي. وأنا أطلب منك أن تترك.
    Pode pedir-lhe para despir a camisola, para eu lhe ver as costas? Open Subtitles هلا تطلب منه أن يخلع قميصه, لكي أرى ظهره؟
    Será que é difícil pedir-lhe para fazer alguma coisa? Open Subtitles هل من الصعب أن تطلب منه شيء ؟
    Pode pedir-lhe para ir dar uma volta ao bilhar grande. Open Subtitles يمكنك أن تطلب منه بأن لا يزعجني
    Bem, talvez possamos pedir-lhe para não mandar. Open Subtitles حسنا, ربما يجب علينا ان نطلب منه الا يفعل ذلك
    Sr. Farzat, vim pedir-lhe para fazer uma chamada para o Paquistão. Open Subtitles - سيد (فارزات ) فضلًا، قدمت هنا للطلب منك -الإتصال بـ (باكستان) لأجلي
    Seria rude pedir-lhe para ir-se embora agora. Open Subtitles ستكون وقاحةً مني أن أطلب منه المغادرة الآن
    Por favor, sei que estou a pedir-lhe para correr um risco ao confiar em mim, mas o risco será maior se não confiar em mim. Open Subtitles رجاءا, انا اعرف اني اطلب منك ان تخاطر وتثق بي ولكن ستكون مخاطرتك اكبر بعدم الوثوق بي
    Você deve pedir-lhe para fazer o que for preciso para fazê-lo errado. Open Subtitles ينبغي أن تطلبي منه أن يفعل ما بوسعه ليجعل الأمر خطأ
    Se pudesse pedir-lhe para aguardar um pouco mais. Open Subtitles فقط سأطلب منك أن تنتظر وقتاً أطول قليلاً
    Não sabia que tinha sido você a pedir-lhe para vir ter comigo. Open Subtitles سأطلب منه عدم القدوم للمنزل مرة أخرى.
    Estão a pedir-lhe para parar, porque pode haver minas no campo. Open Subtitles طلبوا منها الوقوف لأنّ.. هناك احتمال وجود ألغام في الحقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد