Acho que quando sonhava com o homem que amava a pedir-me em casamento, pensava que sentiria uma coisa que nunca sentira antes, mas... | Open Subtitles | اعتقد انني عندما حلمت بالرجل الذي احب يتقدم لخطبتي اعتقد انني اعتقدت انني سأشعر بشيء |
Ainda mais porque acho que ele vai pedir-me em casamento. | Open Subtitles | خصوصا حينما ، اممم .. اعتقد انه سوف يتقدم لخطبتي قريبا |
Dentro de instantes, vais pedir-me em casamento e vamos chocar contra um camião. | Open Subtitles | بعد بضع ثوان, ستعرضين عليّ الزواج بكِ وبعدها سوف ... نصطدمبشاحنة |
Estás a pedir-me em casamento num motel ranhoso no meio da Virgínia Ocidental? | Open Subtitles | هل تتقدم لي في نُزل متهالك في "ويست فرجينيا"؟ |
Ele contou-me logo após pedir-me em casamento. | Open Subtitles | لقد أخبرني بذلك مباشرة بعد خطبتي |
"Ele vai pedir-me em casamento. | Open Subtitles | ولكن لم أشعر بالبرد لأن كل مافكرت به كان... أنه سيطلب مني الزواج منه. |
Acho que vai pedir-me em casamento. | Open Subtitles | أعتقد أنه سوف يتقدم لخطبتي. |
Vais pedir-me em casamento. | Open Subtitles | ستعرضين عليّ الزواج بكِ |
Eu pensei que estavas a pedir-me em casamento. | Open Subtitles | اعتقدت انك تتقدم لي |
O Richard quer pedir-me em casamento e enche-me de flores, e pétalas de rosa cobertas com chocolate. | Open Subtitles | ريتشارد) يرغب في خطبتي) عبر إغراقي في الورود وبتلات الورود المغطاة بالشيكولاته |
Ele vai pedir-me em casamento. | Open Subtitles | سيطلب مني الزواج منه |
Feita idiota, pensei que ele fosse pedir-me em casamento. | Open Subtitles | وكالحمقاء، ظننت أنه سيطلب مني الزواج! |