Quando o Brian Jones e eu voámos à volta do mundo, o homem do tempo, um dia, pediu-nos para voarmos bastante baixo e bastante devagar. | TED | فعندما كنا نحلق انا وبراين جونز حول العالم طلب منا رجل الطقس ان نحلق على ارتفاع منخفض جدا وببطىء شديد |
pediu-nos que baseássemos a vida neste amor, nesta caridade. | Open Subtitles | طلب منا ان نبني حياتنا على المحبة والبر |
O presidente pediu-nos para desenvolver um plano e é o que vamos fazer. | Open Subtitles | طلب منّا الرئيس أن نأتي بخطةٍ، وهذا ما سوف نفعله |
pediu-nos uma análise ao sangue para procurar mercúrio. | Open Subtitles | لقد طلب منّا فحص دمه لأجل الزئبق |
Chris pediu-nos para mostrar uma coisa que nunca tivesse sido mostrada. | TED | كريس سألنا أن نعرض مادة لم تعرض من قبل. |
- Há dez dias, a CIA pediu-nos os nomes dos comandantes mujahedin com os melhores conhecimentos linguísticos. | Open Subtitles | المجاهدين. طلبت منّا الاسختبارات الأمريكية قبل عشرة أيام إعطائهم أسماء المجاهدين |
Nestas circunstâncias, o pessoal do exército pediu-nos para nos retirarmos. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف ، الجيش قد طلبت منا المغادرة. |
E ele pediu-nos para lhe darmos qualquer conselho que podermos... antes de enfrentar o Director Geral. | Open Subtitles | وقد طلب منا ان نعطيه ما يمكننا من النصيحة قبل ان يواجه المدير العام |
- O marido pediu-nos para esperar. | Open Subtitles | هل رفضت؟ زوجها طلب منا الإنتظار لعدة أيام |
Somos associados do Sam McKeane, e ele pediu-nos para localizar o cesto. | Open Subtitles | نحن شركاء السيد ماكين وقد طلب منا ايجاد صندوقه |
O Conselho das Artes pediu-nos para verificar que medidas de segurança têm... por causa dos seguros. | Open Subtitles | مجلس الفنون طلب منا التدقيق ..في المقاييسالمطبقةهنا. |
Para além disso, o Segundo Kira, pediu-nos para emitir o segundo vídeo às 14h59 de hoje. | Open Subtitles | كيرا الثاني طلب منا عرض الشريط الأخر في 2: |
Quando Fyers nos capturou, pediu-nos para nos juntarmos a eles. | Open Subtitles | حينما أسرنا (فايرز)، طلب منّا الإنضمام إليه هو ورجاله. |
Ele pediu-nos para dizer coisas bonitas sobre a Heather, à sua mãe. | Open Subtitles | طلب منّا تجهيز شيء جميل لنقوله بشأن (هيذر) لوالدتها بشأن مالا تعرفه. |
O Baron pediu-nos o Law. E nós apanhámo-lo. | Open Subtitles | طلب منّا (بارون) أن ننال من القانون وهذا هو القانون |
Ele pediu-nos que lhe déssemos uma teoria. Tens alguma melhor? | Open Subtitles | لقد سألنا من أجل فرض ما، ألم يكن لديكِ أفضل من ذلك؟ |
O Padre Durning pediu-nos para falar consigo, Menina Paige. | Open Subtitles | الأب درنينج سألنا للتّكلّم معك, الآنسة بيج . |
A Scully pediu-nos para ajudar, não para bisbilhotar os ficheiros dela. | Open Subtitles | [بيرس] الوكيل سكولي سألنا لإعطاء مساعدتنا أن لا يمرّ بها f fiiles. |
Querido, ela pediu-nos para não ligar. | Open Subtitles | عزيزي, لقد طلبت منّا أن لا نتصل. |
Ela pediu-nos para pormos um fim nisso. | Open Subtitles | -لقد طلبت منّا مساعدتها لإنهاء ذلك . |
A Senhora Carreira está aqui com o filho paralítico. Ela pediu-nos para intercedermos por ela, à Senhora. | Open Subtitles | السيدة كاريرا هنا مع ابنها المشلول طلبت منا أن نكلم العذراء |