pegámos numa folha de papel com letras aleatórias, e pedimos às pessoas para encontrar pares de letras idênticas. | TED | أخذنا صفيحة من الورق مع أرقام عشوائية وطلبنا من الناس إيجاد أزواج من الأحرف المتماثلة جنباً إلى جنب |
Na pesquisa e desenvolvimento iniciais, pegámos numa filmagem subaquática e recriámo-la no computador. | TED | خلال مرحلة البحث والتطوير الأولية أخذنا مقطع من لقطات تحت الماء وأعدنا إنشائه في الحاسوب. |
pegámos numa história em inglês e traduzimo-la para o russo. | TED | أخذنا القصة المكتوبة باللغة الإنجليزية وقمنا بترجمتها إلى اللغة الروسية. |
pegámos numa amostra muito pequena de vídeos de testemunhas oculares que mostravam violência contra transexuais e pessoas não-conformes. | TED | أخذنا عيّنة صغيرة جدًا جدًا من تسجيلات شهود عيان تعرض إساءات في حق المتحولين جنسيًّا أو غير المتطابقين لجنسهم |
Juntamente com dois designers, Tolga e Christina, no meu escritório, pegámos numa faixa — muitos devem conhecê-la, tem cerca de 25 anos, é do David Byrne e do Brian Eno — e fizemos esta pequena animação. | TED | لذا مع مصممين، كريستينا وتولقا، في مكتبي، أخذنا مقطع موسيقي-- من المرجح أن كثيرين منكم يعرفونه، حول 25 سنة، وهي لديفيد برين وبرين إينو-- وصنعنا هذه الرسوم المتحركة البسيطة. |
(Áudio) NR: pegámos numa serra, e cortámos apenas a ponta, e surgiu do osso um cheiro muito interessante. | TED | (الصوت) ناتاليا: أخذنا منشارا، وقمنا بإحداث ثغرة فيها، وصدرت منه رائحة مثيرة للاهتمام. |
pegámos numa bicicleta velha... | Open Subtitles | أخذنا ... الخاص بدراجة |