ويكيبيديا

    "pela minha família" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لعائلتي
        
    • من أجل عائلتي
        
    • على عائلتي
        
    • لأجل عائلتي
        
    • بعائلتي
        
    • بشأن عائلتي
        
    • أجلِ عائلتي
        
    • لأسرتي
        
    • من اجل عائلتي
        
    • من أجل أسرتي
        
    • من أجل عائلتى
        
    Alguém que fizesse tudo por mim ou pela minha família. Open Subtitles انسانة ستفعل اي شيء لأجلي او لعائلتي لكن الآن
    Mas nunca me conseguiram tirar o amor pela minha família. Open Subtitles على إي حال, لم يستطعوا بإن يأخذوا حبي لعائلتي
    Senhor, quer eu mate pela minha família ou por sua Majestade, um bandido morto é um bandido morto. Open Subtitles لو قتلت من أجل عائلتي أو من أجل الجيش الملكي اللص الميت هو لص ميت
    Tenho de tomar conta de mim, por eles, pela minha família. Open Subtitles علي أن أعتني بنفسي من أجلهم، من أجل عائلتي
    Obrigado pela minha família e por todos os amigos que me deste. Open Subtitles شكراً على عائلتي و كل الأصدقاء الذين حصلت عليهم.
    faço-o pela minha família. Open Subtitles هذا لا يغير أي شيء ما فعلته، فعلته لأجل عائلتي
    Eu não sou particularmente religioso, sabes, mas acho que Deus olha pela minha família e... todas as minhas equipas preferidas. Open Subtitles حسناً، أنا لست متديناً تماماً ولكنني أعتقد أن الرب يعتني بعائلتي جيداً وفريقي الرياضي المفضل
    Disse-lhe que subestimei o meu amor pela minha família. Open Subtitles قلت له إنني أسأت تقدير المحبة التي أكنّها لعائلتي
    Ele salvou os meus irmãos do perigo. Ele faria qualquer coisa pela minha família. Open Subtitles أنقذ شقيقَيّ مِن الخطر و كان مستعدّاً لفعل أيّ شيءٍ لعائلتي
    E agora tenho a oportunidade de ganhar este torneio pela minha família. Open Subtitles والآن لدي فرصة للفوز هذه البطولة لعائلتي.
    Não tive a oportunidade de lh agradecer por aquilo que fez pela minha família depois daquilo que eu lhe fiz. Open Subtitles لم تتح لي الفرصة لـ أشكرك . . لـ ما فعلت لعائلتي
    Em vez de estar grata pelas coisas que ele faz pela minha família tenho sido muito egoísta. Open Subtitles - بدلاً من أن أكون ممتنة لجميع الأشياء الجميلة التي يفعلها لعائلتي - كنت أنانية
    Gostava de te dizer o que Ray fez pela minha família. Open Subtitles أتمنى لو كان بوسعي إخبارك ماذا فعل "راي" لعائلتي مؤخراً
    O meu sobrinho perdeu o pai. Estou aqui pela minha família. Open Subtitles و أبن أخي فقد والده ، أنا هنا من أجل عائلتي.
    Quero agradecer-lhe por tudo o que fez, pela minha família hoje. Open Subtitles أريد أن أشكركِ على كل شيء فعلتيه من أجل عائلتي اليوم
    Deixa-me fazer essa última coisa pela minha família. Open Subtitles دعيني أفعل هذا الشيء الوحيد من أجل عائلتي
    Obrigado pela minha família e por todos os amigos que me deste. Open Subtitles شكراً لك على عائلتي و كل الأصدقاء الذين منحتني إياهم.
    Depois, o Pervis foi morto, e eu aceitei este papel, fiz o que tinha de fazer pela minha família. Open Subtitles ثم قتل زوجي " بارفيس " وقبلت بهذا الدور فعلت ما علي لأجل عائلتي
    Quero estar rodeada pela minha família e pelo meu "sinal-gémeo". Open Subtitles بعائلتي و توأمي التقرحي إذناّ ماهو طعامك المفضل
    Desculpa. Peço desculpa pela minha família, pelo livro e pelo frango... Open Subtitles آسفة بشأن عائلتي,والكتاب,والدجاج...
    Estive a pensar como tenho sido injusta. Por te pedir que corras riscos pela minha família. Open Subtitles كنتُ أفكّرُ كم كنتُ ظالمةً بطلبي منكَ أن تعرّضَ نفسكَ للخطر من أجلِ عائلتي
    - Devolve-mo. - Isto é pela minha família. Open Subtitles ـ رجعيه ـ وهذه لأسرتي
    Faço o que tenho de fazer pela minha família. Open Subtitles إنني اعمل ما أتطلب عمله من اجل عائلتي
    Elas foram o meu plano de luta para orar pela minha família. Open Subtitles فقد كانوا استراتيجيّتي بمعركة الصلاة من أجل أسرتي.
    A verdade é que faria tudo pela minha família. Open Subtitles فى الحقيقة, أنا مستعد لفعل أى شىء من أجل عائلتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد