ويكيبيديا

    "pela paz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للسلام
        
    • من اجل السلام
        
    • لأجل السلام
        
    • من أجل راحة
        
    • من أجل السلام
        
    • مقابل السلام
        
    Manifestos pela paz, slogans, poemas, citações. Open Subtitles اوه ؟ بيانات متحمسه للسلام , نداءات للحرب اشعار , اقتباسات
    Herdaste o dever de zelar pela paz mundial e de castigar a maldade. Open Subtitles وستكون مصدر للسلام العالمي، وستحارب الشر
    Mas se tivesse de sacrificar algumas vidas pela paz, eu sacrificaria. Open Subtitles لكن لو كان على ان اضحى بالقليل من الارواح من اجل السلام لفعلت ذلك
    O Professor Armstrong decidiu viver e trabalhar pela paz numa democracia popular. Open Subtitles وقد قرر البروفيسير ارمسترونج, ان يعيش ويعمل من اجل السلام فى بلاد الديمقراطية
    E se forem lutar, lutem pela paz, não pela guerra. Open Subtitles اذا وجب أن تحاربوا، حاربوا لأجل السلام و ليس الحرب
    Hoje celebramos os esforços em curso das Mães e Filhas Unidas pela paz de Espírito... Open Subtitles اليوم نحتفل بالجهود الدئوبة للأمهات والبنات معاً من أجل راحة البال.
    5.000 estudantes muçulmanos, vindos de todas as Faculdades, querem manifestar amanhã pela paz, aqui em Calcuta. Open Subtitles غدا 5000 طالب مسلم من كل الأعمار سيسيرون الى هنا في كالكوتا من أجل السلام
    O Bernie é um preço muito baixo a pagar pela paz. Open Subtitles ربما لن يعجبك الأمر ... " لكن التخلي عن " بيرني سيكون ثمن صغير جداّّ لتدفعه مقابل السلام
    Perdestes o argumento pela guerra, meu Lorde. Mas podeis ganhá-lo pela paz. Open Subtitles فقدت الحجة للحرب أيها اللورد ولكن يمكنك الفوز بها للسلام
    Catherina Sforza não tem mais interesse pela paz do que eu. Open Subtitles كاترينا سفورزا لا يوجد لديها بعد الان الاهتمام في الخياطة للسلام كذالك انا أفعل.
    Catherina Sforza não tem mais interesse pela paz do que eu. Open Subtitles كاترينا سفورزا لا يوجد لديها بعد الان الاهتمام في الخياطة للسلام كذالك انا أفعل.
    Assim, eles viram-na como uma forte agente pela paz. Open Subtitles وبهذه الطريقه سوف يرونك كوسيط قوي للسلام
    Portanto, bebemos todos pela paz. Open Subtitles و 7 في الشاحنات لذا، دعونا جميعا نشرب للسلام
    Estão sentados pela paz, sabedoria e conhecimento. Open Subtitles انهم يجلسون من اجل السلام , الحكمة و المعرفة
    Não és nenhuma virgem fá-lo pela paz mundial. Open Subtitles انت لست فتاة صدقة فقط افعليها من اجل السلام العالمي اللعين
    O Santo Padre deve permanecer neutro, a fim de agir pela paz. Open Subtitles على الأب الأقدس البقاء على الحياد للعمل من اجل السلام
    Mataste-os por Munique, pelo futuro, pela paz. Open Subtitles انت قتلتهم من اجل ميونخ من اجل المستقبل,من اجل السلام
    pela paz, pelo amor e para o bem de Roma. Open Subtitles لأجل السلام والحب والتضامن وخير روما
    A União Soviética tem trabalhado duramente pela paz. Open Subtitles "الاتحاد السوفييتي" عمل جاهداً لأجل السلام
    Hoje festejamos os esforços em curso das Mães e Filhas Unidas pela paz de Espírito, uma caridade única, em benefício dos cuidados de saúde mental e... Open Subtitles اليوم نحتفل بالجهود الدئوبة للأمهات والبنات معاً من أجل راحة البال. مؤسسة خيرية فريدة من نوعها تساعد مؤسسات رعاية الأمراض العقلية و...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد