Manifestos pela paz, slogans, poemas, citações. | Open Subtitles | اوه ؟ بيانات متحمسه للسلام , نداءات للحرب اشعار , اقتباسات |
Herdaste o dever de zelar pela paz mundial e de castigar a maldade. | Open Subtitles | وستكون مصدر للسلام العالمي، وستحارب الشر |
Mas se tivesse de sacrificar algumas vidas pela paz, eu sacrificaria. | Open Subtitles | لكن لو كان على ان اضحى بالقليل من الارواح من اجل السلام لفعلت ذلك |
O Professor Armstrong decidiu viver e trabalhar pela paz numa democracia popular. | Open Subtitles | وقد قرر البروفيسير ارمسترونج, ان يعيش ويعمل من اجل السلام فى بلاد الديمقراطية |
E se forem lutar, lutem pela paz, não pela guerra. | Open Subtitles | اذا وجب أن تحاربوا، حاربوا لأجل السلام و ليس الحرب |
Hoje celebramos os esforços em curso das Mães e Filhas Unidas pela paz de Espírito... | Open Subtitles | اليوم نحتفل بالجهود الدئوبة للأمهات والبنات معاً من أجل راحة البال. |
5.000 estudantes muçulmanos, vindos de todas as Faculdades, querem manifestar amanhã pela paz, aqui em Calcuta. | Open Subtitles | غدا 5000 طالب مسلم من كل الأعمار سيسيرون الى هنا في كالكوتا من أجل السلام |
O Bernie é um preço muito baixo a pagar pela paz. | Open Subtitles | ربما لن يعجبك الأمر ... " لكن التخلي عن " بيرني سيكون ثمن صغير جداّّ لتدفعه مقابل السلام |
Perdestes o argumento pela guerra, meu Lorde. Mas podeis ganhá-lo pela paz. | Open Subtitles | فقدت الحجة للحرب أيها اللورد ولكن يمكنك الفوز بها للسلام |
Catherina Sforza não tem mais interesse pela paz do que eu. | Open Subtitles | كاترينا سفورزا لا يوجد لديها بعد الان الاهتمام في الخياطة للسلام كذالك انا أفعل. |
Catherina Sforza não tem mais interesse pela paz do que eu. | Open Subtitles | كاترينا سفورزا لا يوجد لديها بعد الان الاهتمام في الخياطة للسلام كذالك انا أفعل. |
Assim, eles viram-na como uma forte agente pela paz. | Open Subtitles | وبهذه الطريقه سوف يرونك كوسيط قوي للسلام |
Portanto, bebemos todos pela paz. | Open Subtitles | و 7 في الشاحنات لذا، دعونا جميعا نشرب للسلام |
Estão sentados pela paz, sabedoria e conhecimento. | Open Subtitles | انهم يجلسون من اجل السلام , الحكمة و المعرفة |
Não és nenhuma virgem fá-lo pela paz mundial. | Open Subtitles | انت لست فتاة صدقة فقط افعليها من اجل السلام العالمي اللعين |
O Santo Padre deve permanecer neutro, a fim de agir pela paz. | Open Subtitles | على الأب الأقدس البقاء على الحياد للعمل من اجل السلام |
Mataste-os por Munique, pelo futuro, pela paz. | Open Subtitles | انت قتلتهم من اجل ميونخ من اجل المستقبل,من اجل السلام |
pela paz, pelo amor e para o bem de Roma. | Open Subtitles | لأجل السلام والحب والتضامن وخير روما |
A União Soviética tem trabalhado duramente pela paz. | Open Subtitles | "الاتحاد السوفييتي" عمل جاهداً لأجل السلام |
Hoje festejamos os esforços em curso das Mães e Filhas Unidas pela paz de Espírito, uma caridade única, em benefício dos cuidados de saúde mental e... | Open Subtitles | اليوم نحتفل بالجهود الدئوبة للأمهات والبنات معاً من أجل راحة البال. مؤسسة خيرية فريدة من نوعها تساعد مؤسسات رعاية الأمراض العقلية و... |