ويكيبيديا

    "pela ponte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عبر جسر
        
    • على الجسر
        
    • الجسرِ
        
    • على جسر
        
    Não é propriamente um salto rápido pela ponte de Brooklyn, pois não? Open Subtitles هذه ليست نزهة سريعة بضبط عبر جسر بروكلن ، أليس كذلك
    Transportei-os para as coordenadas designadas... pela ponte Terrestre. Open Subtitles أنا نقلهم إلى إحداثيات معينة عبر جسر أرضي.
    O trânsito para a Dinamarca pela ponte Oresund está bloqueado. Open Subtitles للمتجهين إلى كوبينهاغن عبر جسر أوريسند فإن الطريق مسدود حالياً
    Senão, o primeiro zombie pode avançar pela ponte, enquanto ainda lá estiver alguém. TED وإلا، فإنّه من الممكن لأول زومبي أن يخطو على الجسر بينما يظلُّ الأشخاص عليه.
    Então, o Capitão caminhava pela ponte, e ele e o seu cão cruzaram-se com dois marinheiros enrabando-se um ao outro. Open Subtitles حسنا , القبطان يسير على الجسر هو وكلبه يقطعون الجسر فشاهد جنديين ينكحو بعضهم من المؤخره
    Herbie levou-me num lindo passeio pela ponte. Open Subtitles رائع. انا قدت السيارة على الجسرِ.
    E disse que andariam pela ponte dos Suspiros juntos. Open Subtitles ""وانت قلت انكم تمشون ""على جسر التنهدات سويآ نعم.
    Sim, sério. Pegou o carro e foi pela ponte Hwa Yang. Sim, alguns minutos atrás. Open Subtitles نعم نعم, أخذ السيارة وقبل قليل عبر جسر "يانغ"
    Uma criatura cujo antepassado, à semelhança do cavalo, escapara da América do Norte pela ponte terrestre de Bering. Open Subtitles -مخلوق هرب أسلافه -كالحصان عبر جسر بيرنغ الأرضي خارج أمريكا الشمالية.
    Estou andando pela ponte. Open Subtitles انني اسير عبر جسر المشاة.
    Felizmente, antes disso, muitos cavalos escaparam pela ponte terrestre de Bering e alastraram pelas grandes planícies e estepes da Eurásia Central. Open Subtitles لحسن الحظ، قبل أن يحدث ذلك، فرّت أعداد كبيرة من الأحصنة عبر جسر يابسة مضيق "بيرنغ" وانتشروا عبر المراعي والسهول الواسعة وسط أوراسيا.
    O Charger 68 do Bobby tem um sistema de monitorização e, segundo os registos, ele foi para Yonkers pela ponte George Washington por volta das 10h. Open Subtitles سيارة (بوبي) بها جهاز للعبور الإلكتروني، وتُظهر السجلاّت أنّه تمّ قيادة الـ(شارجر) إلى (يونكرز) عبر جسر (جورج واشنطن) حوالي الساعة العاشرة صباحاً.
    Mas ainda me lembro de passar pela ponte e ver a cidade mesmo à minha frente. Open Subtitles لكنني ما زلت أتذكر القدوم من على الجسر ومشاهدة المدينة هناك أمامي
    Conduzia para casa pela ponte e pensei, talvez isto pudesse acontecer. Open Subtitles كنت أقود المنزل على الجسر و فكرت للتو، ربما هذا يمكن أن يكون عليه.
    Certifica-te de que ele volta pela ponte para Overtown sem problemas. Open Subtitles تأكدوا من عودته على الجسر ويمر عبر البلده دون أي مشاكل، وهذا كل شيء.
    "Estou a pensar em ir caminhar pela ponte neste fim de semana. TED أفكر في أنه يفترض بي أن أسير على الجسر نهاية الأسبوع .
    Vocês vêm por aqui, pela ponte, com os cisnes a passar e a música a tocar. Open Subtitles ......... سوف تسيرين هنا, على الجسر مع البجعات التي تغوص والموسيقى تعزف
    Eu andei pela ponte. Open Subtitles اللّيلة، مَشيتُ عبر الجسرِ
    Disse para ires pela ponte. Open Subtitles آي. إي! قُلتُ لأَخْذ الجسرِ!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد