ويكيبيديا

    "pela primeira vez na minha vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأول مرة في حياتي
        
    • للمرة الأولى في حياتي
        
    • لاول مرة في حياتي
        
    • لأول مرة فى حياتى
        
    • ولأول مرة في حياتي
        
    • لأوّل مرّة في حياتي
        
    • للمرّة الأولى في حياتي
        
    Pela primeira vez na minha vida, senti o gosto do poder. Open Subtitles .. لأول مرة في حياتي تذوقت طعم السُلطة وهل تعلم؟
    Pela primeira vez na minha vida, não tive vontade de ler. Open Subtitles لأول مرة في حياتي لم تكن لي رغبة في القرأءة
    Também comecei a meditar, pela primeira vez, na minha vida em Bali. TED بدأت أيضا بالتأمل لأول مرة في حياتي في بالي.
    Pela primeira vez na minha vida. Sabes como é? Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي هل تعرف هذا الإحساس؟
    Pela primeira vez na minha vida, quero ser responsável por algo. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي أريد ان أكون مسؤولة شيئا ما
    Pela primeira vez na minha vida... quero ver um homem morrer. Open Subtitles ، لأول مرة في حياتي أتمنى رؤية رجل يُقتل
    Pela primeira vez na minha vida pensamentos violentos. Open Subtitles ..لأول مرة في حياتي ..بدأت أعرف أفكار عنيفة فعلاً
    Pela primeira vez na minha vida que me lembre vi a minha mãe chorar. Open Subtitles لأول مرة في حياتي كما أتذكر رأيت أمي تبكي
    Acho que me sinto satisfeita Pela primeira vez na minha vida. Open Subtitles اعتقد اني اشعر بالرضاء لأول مرة في حياتي
    Pela primeira vez na minha vida, sinto-me como se tivesse uma família de verdade, sabes? Open Subtitles لأول مرة في حياتي .. أشعر أنني أحظى بعائلة حقيقية
    Pela primeira vez na minha vida, alguém teve interesse genuíno no meu interior. Open Subtitles لأول مرة في حياتي يهتم أحد اهتمام حقيقي بما أشعر به
    Vou aprender a fazer as coisas sozinho. Pela primeira vez na minha vida, Open Subtitles سأتعلم كيفية عمل الأشياء على طريقتي لأول مرة في حياتي
    Pela primeira vez na minha vida de adulto, sentia-me quase feliz. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي الراشدة كنت مقتنع تقريبا
    Eu tenho 63 anos, e eu estou apaixonado Pela primeira vez na minha vida. Open Subtitles أنا بعمر 63 سنة وأنا عاشق للمرة الأولى في حياتي
    Pela primeira vez na minha vida, não tenho problemas com os rapazes. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي لدي, مثل, لا فتى درامي
    Pela primeira vez na minha vida, tenho tudo o que sempre quis, e está aqui mesmo, nesta quinta, contigo. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي لي كل ما أتمناه وهو هنا في هذه المزرعة معك
    Pela primeira vez na minha vida, estava a viver no presente, porque era tudo o que havia. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي كنت أعيش يومي الحاضر لأنه كل ما كان لديّ
    Mas tenho medo de voltar costas a algo que na verdade me fez feliz Pela primeira vez na minha vida patética. Open Subtitles لكن أخاف من إدارة ظهري لشيء جعلني سعيداً للمرة الأولى في حياتي البئيسة
    E senti, Pela primeira vez na minha vida, que fazia parte de alguma coisa maior do que eu. TED و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي
    Pela primeira vez na minha vida, tudo está claro. Open Subtitles و لأول مرة فى حياتى كل شىء واضح
    Porque estou a pensar Pela primeira vez na minha vida... que talvez eu não esteja louco... que o meu irmão não estava louco... Open Subtitles أعتقد ولأول مرة في حياتي أنه ربما أنا لست مجنوناً وأخي لم يكن مجنوناً
    Pela primeira vez na minha vida louca, nem tudo parecia completamente doido e passado. Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى.
    - Nada. Pela primeira vez na minha vida, não se passa nada. Open Subtitles لا شيء، للمرّة الأولى في حياتي ليس هناك خطب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد