Pela primeira vez na minha vida, senti o gosto do poder. | Open Subtitles | .. لأول مرة في حياتي تذوقت طعم السُلطة وهل تعلم؟ |
Pela primeira vez na minha vida, não tive vontade de ler. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي لم تكن لي رغبة في القرأءة |
Também comecei a meditar, pela primeira vez, na minha vida em Bali. | TED | بدأت أيضا بالتأمل لأول مرة في حياتي في بالي. |
Pela primeira vez na minha vida. Sabes como é? | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي هل تعرف هذا الإحساس؟ |
Pela primeira vez na minha vida, quero ser responsável por algo. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي أريد ان أكون مسؤولة شيئا ما |
Pela primeira vez na minha vida... quero ver um homem morrer. | Open Subtitles | ، لأول مرة في حياتي أتمنى رؤية رجل يُقتل |
Pela primeira vez na minha vida pensamentos violentos. | Open Subtitles | ..لأول مرة في حياتي ..بدأت أعرف أفكار عنيفة فعلاً |
Pela primeira vez na minha vida que me lembre vi a minha mãe chorar. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي كما أتذكر رأيت أمي تبكي |
Acho que me sinto satisfeita Pela primeira vez na minha vida. | Open Subtitles | اعتقد اني اشعر بالرضاء لأول مرة في حياتي |
Pela primeira vez na minha vida, sinto-me como se tivesse uma família de verdade, sabes? | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي .. أشعر أنني أحظى بعائلة حقيقية |
Pela primeira vez na minha vida, alguém teve interesse genuíno no meu interior. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي يهتم أحد اهتمام حقيقي بما أشعر به |
Vou aprender a fazer as coisas sozinho. Pela primeira vez na minha vida, | Open Subtitles | سأتعلم كيفية عمل الأشياء على طريقتي لأول مرة في حياتي |
Pela primeira vez na minha vida de adulto, sentia-me quase feliz. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي الراشدة كنت مقتنع تقريبا |
Eu tenho 63 anos, e eu estou apaixonado Pela primeira vez na minha vida. | Open Subtitles | أنا بعمر 63 سنة وأنا عاشق للمرة الأولى في حياتي |
Pela primeira vez na minha vida, não tenho problemas com os rapazes. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي لدي, مثل, لا فتى درامي |
Pela primeira vez na minha vida, tenho tudo o que sempre quis, e está aqui mesmo, nesta quinta, contigo. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي لي كل ما أتمناه وهو هنا في هذه المزرعة معك |
Pela primeira vez na minha vida, estava a viver no presente, porque era tudo o que havia. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي كنت أعيش يومي الحاضر لأنه كل ما كان لديّ |
Mas tenho medo de voltar costas a algo que na verdade me fez feliz Pela primeira vez na minha vida patética. | Open Subtitles | لكن أخاف من إدارة ظهري لشيء جعلني سعيداً للمرة الأولى في حياتي البئيسة |
E senti, Pela primeira vez na minha vida, que fazia parte de alguma coisa maior do que eu. | TED | و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي |
Pela primeira vez na minha vida, tudo está claro. | Open Subtitles | و لأول مرة فى حياتى كل شىء واضح |
Porque estou a pensar Pela primeira vez na minha vida... que talvez eu não esteja louco... que o meu irmão não estava louco... | Open Subtitles | أعتقد ولأول مرة في حياتي أنه ربما أنا لست مجنوناً وأخي لم يكن مجنوناً |
Pela primeira vez na minha vida louca, nem tudo parecia completamente doido e passado. | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى. |
- Nada. Pela primeira vez na minha vida, não se passa nada. | Open Subtitles | لا شيء، للمرّة الأولى في حياتي ليس هناك خطب |