Os bancos estão abertos, os velhos andam impunemente pela rua. | Open Subtitles | البنوك مفتوحة ، رجال مسنون يمشون بالشارع مع رفيقات |
Certo, tu vais pela rua. Eu vou pelo beco. | Open Subtitles | حسناً، اذهب من الشارع الأمامي، وسآخذ أنا الزقاق |
Podia andar pela rua, e todo mundo saberia o teu nome. | Open Subtitles | سيكون بمقدورك أن تمشي في الشارع و الناس سيعرفون اسمك |
Que os nossos filhos andem pela rua e não tenham medo. | Open Subtitles | لأطفالنا، أن يسيروا في الشوارع وأن لا يخافوا من ذلك |
Ficou na minha cola. Mal posso andar pela rua, que o encontro. | Open Subtitles | إنه يلاحقنى لا أستطيع أن أمشى فى الشارع بدون الهروب منه |
E eles tiraram-na da casa bonita... e levaram-na pela rua. | Open Subtitles | ثم أخذوها من المنزل الجميل ومروا بها عبر الشارع |
Agora, o cortejo vai passar pela rua Principal, aqui. | Open Subtitles | الآن، الموكب سينزل إلى الشارع الرئيسي من هنا |
Ia pela rua fora e... vi uma mulher a comprar um jornal. | Open Subtitles | ،حسنا، كنت امشي بالشارع ورأيت امرأة تشتري مجلة |
Não quero andar pela rua e recordar todos os sítios onde nos beijámos. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بالشارع وأتذكر جميع الاماكن التي قبلناً بعضناً فيها |
Nem olharem duas vezes para o gajo a correr pela rua com uma máscara e uma pistola. | Open Subtitles | ولا أحد حتى ظهر رجل يركض بالشارع . لبس القناع وحمل مسدساً |
E quando estivesse deprimida, um tipo perseguia-me pela rua, declarava os seus sentimentos e beijávamo-nos. | Open Subtitles | و ثم بعد ذلك عندما أكون في أضعف حالاتي سيلحق بي شخص ما من الشارع و يقدم لي قلبه و ثم نتبادل القبل |
Certo, tu vais pela rua. Eu fico com o beco. | Open Subtitles | حسناً، اذهب من الشارع الأمامي، وسآخذ أنا الزقاق |
Haveria destroços espalhados pela rua, como projéteis, se a explosão tivesse sido lá dentro. | Open Subtitles | كان ليقع حطام على الجانب الآخر من الشارع كالقذائف لو كان التفجيرمن الداخل. |
Ia pela rua quando ouvi rumores de distúrbios domésticos através do scanner da polícia, mas isto era melhor. | Open Subtitles | لقد كنت في الشارع وشعرت وسمعت الإضطراب المحلي عبر ماسحات الشرطة , لكن هذا كان أفضل |
Estou a caminhar pela rua com algum dinheiro no bolso. | Open Subtitles | حسناً ، اسير فقط في الشارع ومعي بعض المال |
Todos os problemas que tenho desaparecem quando caminho pela rua principal, e ouço a banda a tocar no mirante. | Open Subtitles | أي مشكلة، تنتهي بمجرد مشيي في الشارع الأساسي وأسمع صوت الفرقة النحاسية التي تعزف في مكانٍ مُعرّش |
Da segunda vez que fomos lá, não podíamos andar pela rua. | Open Subtitles | المرة الثانية عندما ذهبا لن نستطيع أن نتمشى في الشوارع |
Se fores pela rua e não acontecer nada, guarda isso para ti. | Open Subtitles | انت سرت فى الشارع ولا شيئ يحدث فلتبقى حكايات كهذه لنفسك |
Eu acredito. Achas que eu caminhava pela rua, chamava-os e esperava que tirassem a arma? | Open Subtitles | خلت أنني كنت أسير عبر الشارع وأناديهم وأنتظر حتى يشهروا مسدساتهم؟ |
Não vamos passear, pela rua principal, de mãos dadas, e ir às compras, ou coisas que os casais normais fazem. | Open Subtitles | لن نذهب إلى الشارع العام، بأيدينا متشابكة .. لاختيار أثاثنا .. أو أيّا كان ما يفعله الزوجين الطبيعيين |
Não quisesse voltar a ver a Charlotte a andar pela rua? | Open Subtitles | لم تريد ان ترى شارلوت ان تمشي بالشوارع مرة اخرى |
Vocês vivem, respiram e andam pela rua... somente por minha causa | Open Subtitles | أنت تتنفس وتعيش وتمشي فى الشوارع بسبـبـي أنا, أنا فقــط |
Och, esquece. Estarás a andar pela rua de Argyle dentro de umas semanas. | Open Subtitles | "لا تقلق , سكتون ماشياً فى شارع "ارجلى بعد عدة أسابيع |