ويكيبيديا

    "pela rua" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالشارع
        
    • من الشارع
        
    • في الشارع
        
    • في الشوارع
        
    • فى الشارع
        
    • عبر الشارع
        
    • إلى الشارع
        
    • بالشوارع
        
    • فى الشوارع
        
    • فى شارع
        
    Os bancos estão abertos, os velhos andam impunemente pela rua. Open Subtitles البنوك مفتوحة ، رجال مسنون يمشون بالشارع مع رفيقات
    Certo, tu vais pela rua. Eu vou pelo beco. Open Subtitles حسناً، اذهب من الشارع الأمامي، وسآخذ أنا الزقاق
    Podia andar pela rua, e todo mundo saberia o teu nome. Open Subtitles سيكون بمقدورك أن تمشي في الشارع و الناس سيعرفون اسمك
    Que os nossos filhos andem pela rua e não tenham medo. Open Subtitles لأطفالنا، أن يسيروا في الشوارع وأن لا يخافوا من ذلك
    Ficou na minha cola. Mal posso andar pela rua, que o encontro. Open Subtitles إنه يلاحقنى لا أستطيع أن أمشى فى الشارع بدون الهروب منه
    E eles tiraram-na da casa bonita... e levaram-na pela rua. Open Subtitles ثم أخذوها من المنزل الجميل ومروا بها عبر الشارع
    Agora, o cortejo vai passar pela rua Principal, aqui. Open Subtitles الآن، الموكب سينزل إلى الشارع الرئيسي من هنا
    Ia pela rua fora e... vi uma mulher a comprar um jornal. Open Subtitles ،حسنا، كنت امشي بالشارع ورأيت امرأة تشتري مجلة
    Não quero andar pela rua e recordar todos os sítios onde nos beijámos. Open Subtitles لا أريد أن أكون بالشارع وأتذكر جميع الاماكن التي قبلناً بعضناً فيها
    Nem olharem duas vezes para o gajo a correr pela rua com uma máscara e uma pistola. Open Subtitles ولا أحد حتى ظهر رجل يركض بالشارع . لبس القناع وحمل مسدساً
    E quando estivesse deprimida, um tipo perseguia-me pela rua, declarava os seus sentimentos e beijávamo-nos. Open Subtitles و ثم بعد ذلك عندما أكون في أضعف حالاتي سيلحق بي شخص ما من الشارع و يقدم لي قلبه و ثم نتبادل القبل
    Certo, tu vais pela rua. Eu fico com o beco. Open Subtitles حسناً، اذهب من الشارع الأمامي، وسآخذ أنا الزقاق
    Haveria destroços espalhados pela rua, como projéteis, se a explosão tivesse sido lá dentro. Open Subtitles كان ليقع حطام على الجانب الآخر من الشارع كالقذائف لو كان التفجيرمن الداخل.
    Ia pela rua quando ouvi rumores de distúrbios domésticos através do scanner da polícia, mas isto era melhor. Open Subtitles لقد كنت في الشارع وشعرت وسمعت الإضطراب المحلي عبر ماسحات الشرطة , لكن هذا كان أفضل
    Estou a caminhar pela rua com algum dinheiro no bolso. Open Subtitles حسناً ، اسير فقط في الشارع ومعي بعض المال
    Todos os problemas que tenho desaparecem quando caminho pela rua principal, e ouço a banda a tocar no mirante. Open Subtitles أي مشكلة، تنتهي بمجرد مشيي في الشارع الأساسي وأسمع صوت الفرقة النحاسية التي تعزف في مكانٍ مُعرّش
    Da segunda vez que fomos lá, não podíamos andar pela rua. Open Subtitles المرة الثانية عندما ذهبا لن نستطيع أن نتمشى في الشوارع
    Se fores pela rua e não acontecer nada, guarda isso para ti. Open Subtitles انت سرت فى الشارع ولا شيئ يحدث فلتبقى حكايات كهذه لنفسك
    Eu acredito. Achas que eu caminhava pela rua, chamava-os e esperava que tirassem a arma? Open Subtitles خلت أنني كنت أسير عبر الشارع وأناديهم وأنتظر حتى يشهروا مسدساتهم؟
    Não vamos passear, pela rua principal, de mãos dadas, e ir às compras, ou coisas que os casais normais fazem. Open Subtitles لن نذهب إلى الشارع العام، بأيدينا متشابكة .. لاختيار أثاثنا .. أو أيّا كان ما يفعله الزوجين الطبيعيين
    Não quisesse voltar a ver a Charlotte a andar pela rua? Open Subtitles لم تريد ان ترى شارلوت ان تمشي بالشوارع مرة اخرى
    Vocês vivem, respiram e andam pela rua... somente por minha causa Open Subtitles أنت تتنفس وتعيش وتمشي فى الشوارع بسبـبـي أنا, أنا فقــط
    Och, esquece. Estarás a andar pela rua de Argyle dentro de umas semanas. Open Subtitles "لا تقلق , سكتون ماشياً فى شارع "ارجلى بعد عدة أسابيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد