Não nos apunhalamos pelas costas, como as pessoas do seu mundo. | Open Subtitles | لا نطعن بعضنا البعض في الظهر كما تفعلون في عالمكم. |
Ela pega no meu braço, embora me apunhale pelas costas. | Open Subtitles | تأخذ ذِراعي على الرغم من ذلك تطعنّي في الظهر |
Por ter sido morto pelas costas num bordel? | Open Subtitles | لأنه أصيب بطلق ناري في ظهره في بيت الدعارة؟ |
Ele estava prestes a matar o meu irmão pelas costas. | Open Subtitles | لم يتواجد لدي الكثير من الخيارات كاد أن يطلق النار على أخي في ظهره |
Eu não vou ficar à espera que ele me venha apunhalar pelas costas. | Open Subtitles | أنا لن أستلقي هنا وأنتظره ليأتي ويطعنني في ظهري |
Um minuto foi de loucos a apunhalarem-se pelas costas. | Open Subtitles | دقيقة واحدة من المجنونات الطاعنات بالظهر كان كافياً. |
Levarei um tiro pelas costas ao tentar fugir! | Open Subtitles | سأنال رصاصة في الظهر فيما لو حاولت الهرب |
Se chegares aquela arma antes de te atingir pelas costas, terás a honra de lutar com o grande General Mongo. | Open Subtitles | إذا تصل تلك البندقية قبل أن إضربْك في الظهر, أنت سيكون عنْدك شرف قتال الجنرال العظيم مونجو |
Bill nunca matou ninguém pelas costas. | Open Subtitles | مشروع قانون وأطلقت النار أبدا في الظهر أو أود أن تفعل في حياته. |
Porque nós não vamos deixar que nos apunhalem pelas costas outra vez. | Open Subtitles | نحن لن نسكت ولن نضرب في الظهر مرة آخرى أنت طلبت هـذا الإجـتماع ؟ |
"Morto pelas costas por Buford Tannen por uma questão de $80"? | Open Subtitles | أصيب في ظهره بواسطة بيوفورد تانين بخصوص 80 دولار؟ |
que o agente federal Roland Ming está morto... atingido sete vezes pelas costas. | Open Subtitles | لا داعي لذكرها العميل الفيدرالي رولاند مينج ميت أطلقت عليه النار سبع مرات في ظهره |
Dizem que viram a bófia a disparar contra os suspeitos pelas costas. | Open Subtitles | أجل يزعمون أنهم رأوا الشرطي يطلق على المشتبه في ظهره |
Pronto burro, eu perdoo-te... por me esfaqueares pelas costas. | Open Subtitles | نعم، أنت على حق يا حمار أسامحك لأنك طعنتني في ظهري |
Ganhei mil milhões de dólares apunhalando as pessoas pelas costas. | Open Subtitles | لقد جمعت بليون دولار من خلال طعن الناس بالظهر |
Foi só para te fazer virar... porque não quero matar-te pelas costas... a não ser que prefiras tentar fugir de mim. | Open Subtitles | لا أريد أن أطلق النار على ظهرك. مالم إنّك تحاول الهرب. |
Espero que o teu amor seja suficiente para te salvar quando ele te apunhalar pelas costas, filho da mãe. | Open Subtitles | آمل أن يكون حبك كافياً لإنقاذك حين يطعنك في ظهرك يا ابن العاهرة |
Combati o fogo com óleo. Comprei o senado pelas costas dele. | Open Subtitles | لقد قاومت النار بالبنزين رشوت مجلس الشيوخ من وراء ظهره |
Não sou do tipo "gordinha", que as pessoas comentam pelas costas, ou do tipo aparentemente inocente "rechonchuda" ou "fofinha". | TED | ليس ذلك النوع المخفي كالتمتمة من وراء ظهري أو الكلمات التي تبدو غير مؤذية؛ ممتلئة أومحبوبة |
Nem mesmo eu mato um homem pelas costas, Lucas. | Open Subtitles | انا لم ارد قط اصابة رجل من ظهرة , لوكاس فى الحقيقة هذا ليس صحيحا |
A bala entrou pelo peito e saiu pelas costas. | Open Subtitles | الرصاصة دخلت من الصدر و خرجت من الظهر. |
Desta vez terás oportunidade de disparar, mas não pelas costas. | Open Subtitles | هذه المرة ستكون امامك الفرصة لاطلاق النار علي لكن ليس من خلفي |
Foi no dia 13 de Julho de 1891 que Billy "The Kid" foi assassinado pelas costas pelo xerife de Tombstone, Pat Garrett. | Open Subtitles | في 13 يوليو 1891 أُطلق النار على ظهر الفتى بيلي بواسطة شريف بلدة تومبستون بات غاريت |
Foi alvejada pelas costas, ao fugir. | Open Subtitles | لقد أطلق النار عليها فى الظهر بينما كانت تهرب |
Lisonjeia-se na tua cara enquanto te trai pelas costas. | Open Subtitles | إنّه يتملّق بوجهك بينما يطعنك بسكّين من الخلف |
Falas sempre das pessoas pelas costas? | Open Subtitles | هل تتحدث عن الناس دائماً من وراء ظهورهم ؟ |