Espero que sim. Afinal de contas, estamos aqui pelas crianças, certo? | Open Subtitles | أتمنى ذلك أعني بالنهاية نحن هنا من أجل الأطفال |
vezes nós, os adultos.... ....temos que fazer sacrifícios pelas crianças. | Open Subtitles | البالغون عليهم التضحية من أجل الأطفال الصغار |
E não é por nós. É pelas crianças. | Open Subtitles | نحن لا نفعل هذا لأجلنا بل لأجل الأطفال |
Não devíamos olhar a isso, pelas crianças? | Open Subtitles | ألا يجب النظر في الأمر لأجل الأطفال ؟ |
Costumava sentir pena pelas crianças que tinham de crescer nisto. | Open Subtitles | أشعر بالأسف على الأطفال الذين ينشأون في ظل الوضع الراهن. |
"Estivemos á procura para cima e para baixo pelas crianças | Open Subtitles | نحن نبحـث كباراً وصغــاراً عن الأطفال |
É por isso que ele está a pagar um salário insubstâncial para assumir responsabilidade total pelas crianças. | Open Subtitles | لذلك السببِ الذي هو يَدْفعُ لك أجر كبير لاخذ المسؤوليةِ الكاملة للأطفالِ |
Além disso, um de nós tem que ficar vivo pelas crianças. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن على أحدنا أن يبقى حياً من أجل الأطفال |
Preciso entrar na personagem, pelas crianças. | Open Subtitles | تعرفين يجب أن أتقمص الشخصية من أجل الأطفال |
Como é horrível, limpar a lama dos tenis, como é terrível continuar casada pelas crianças. | Open Subtitles | كم هو مؤلم أن تبقي متزوجة من أجل الأطفال |
Talvez devesses fazer, ursinha, pelas crianças. | Open Subtitles | ربما عليكِ فعل ذلك، عزيزتي من أجل الأطفال |
E é por causa dessas palavras que eu estou aqui agora, cheia de paixão, pedindo que sejam corajosos pelas crianças que hoje estão a sonhar esses sonhos. | TED | وبسبب تلك الكلمات أنا أقف هنا مليئة بالعاطفة، أطلب منكم أن تكونوا شجعان من أجل الأطفال الذين يحلمون بتلك الأحلام اليوم. |
A verdade é que o faço pelas crianças. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنِّي أقوم بذلك لأجل الأطفال |
Então, isto é tudo pelas crianças, não é assim? | Open Subtitles | إذاً كل هذا لأجل الأطفال ؟ |
A tentar manter-se pelas crianças. | Open Subtitles | محاولة جعله ينجح لأجل الأطفال |
Foi pelas crianças! | Open Subtitles | لقد كان ذلك لأجل الأطفال! |
pelas crianças. | Open Subtitles | لأجل الأطفال |
Sabe, o nosso treino é tão duro que temo pelas crianças. | Open Subtitles | ...أتعرف تدريبنا قاس جداً أنا أنا اخاف على الأطفال |
Graças a Deus pelas crianças. | Open Subtitles | الحمد لله على الأطفال |
Porque sabe que mais? É tudo pelas crianças. | Open Subtitles | انها كل شيء عن الأطفال. |
Não sei, a Lois é que está responsável pelas crianças. Stewie, isto é horrível. | Open Subtitles | لا أعلم، (لويس) هي المسؤولة عن الأطفال ستوي)، هذا مريع) |
Fazemo-lo pelas crianças. | Open Subtitles | نحن نَعمَلُ هذا للأطفالِ. |