Quando o sol se pôr, consigo estabelecer a posição exacta pelas estrelas. | Open Subtitles | وعندما ستغرب الشمس ، سأكون قادرا على تحديد موقعي بالضبط بالنجوم. |
Sei que se orienta pelas estrelas, como fazem os mouros. | Open Subtitles | أعرف أنك تبحر مسترشداً بالنجوم . كما يفعل مسلمي شمال أفريقيا |
Ensinei-o a orientar-se pelas estrelas. O que estão a ver foi fruto do meu trabalho. | Open Subtitles | علّمته الملاحة بالاستعانة بالنجوم و ما تنظرون إليه ثمرة تعبي |
Os marinheiros têm navegado pelas estrelas há milhares de anos. | Open Subtitles | لقد قام البحارة بالإهتداء بواسطة النجوم لآلاف من السنوات |
Os marinheiros usavam para saber onde estavam pelas estrelas. | Open Subtitles | البحارة استعملوا هذه لتحديد موقعهم بواسطة النجوم |
Ao viajar pelas estrelas, deixáramos um rasto de orvalho e geada. | Open Subtitles | السفر من خلال النجوم عبر السماء ينثر الندى و الصقيع |
Que ia estar lá no oceano a meio da noite, a navegar pelas estrelas. | Open Subtitles | هُناك في المحيط في منتصف الليل يهتدي بالنجوم |
Estudo a habitabilidade planetária influenciada pelas estrelas, com esperanças de encontrar lugares no universo onde possamos descobrir vida para além do nosso planeta. | TED | أدرس الكواكب واحتمالية السكن فيها وتأثرها بالنجوم مع الآمال في العثور على أماكن في الكون خارج كوكبنا يمكن أن نكتشف بها حياة. |
Guiado pelas estrelas, tesouro, o aniversário. | Open Subtitles | تسترشد بالنجوم , الكنز , الميلاد |
Os nossos ancestrais marcavam a passagem do tempo pela Lua e pelas estrelas. | Open Subtitles | لقد حدد أسلافنا الوقت... بالاستعانة بالنجوم والقمر |
Quando era miúdo, era fascinado pelas estrelas. | Open Subtitles | عندما كُنت صغيرا، كنت مفتوناً بالنجوم |
Podia ver pelas estrelas, que estávamos a ir para Ocidente. | Open Subtitles | "بإمكاني القول من خلال النجوم بأننا كنا نتجه شرقاً" |