| Ele é responsável pelas mortes de centenas de milhar de pessoas. | Open Subtitles | انه مسئول عن موت مئات الالوف من البشر. |
| Seria responsável pelas mortes de bebés. | Open Subtitles | كنت سأكون المسؤول عن موت الأطفال. |
| David tinha informações que podiam ser usadas para sondar o terrorista, Saleem Ulman responsável pelas mortes de Americanos e Israelitas, incluindo um agente do Mossad. | Open Subtitles | (في تعقب الإرهابي (سليم أولمان المسؤول عن موت العديد من الأمريكيين و الإسرائيليين بما في ذلك عميل من الموساد |
| Este infiltrado é responsável pelas mortes de centenas de civis e nove dos nossos agentes. | Open Subtitles | و الذي يبيعهم بدوره إلى الرينغ هذا الخائن مسئول عن وفاة المئات من المدنيين و تسعة من عملائنا |
| Se me ignorar, será responsável pelas mortes de cinco pessoas inocentes. | Open Subtitles | لو تجاهلتني فستكون المسؤول عن وفاة خمس اشخاص ابرياء |
| O grupo responsável pelas mortes de uma agente da CIA e de uma Senadora. | Open Subtitles | عن وفاة موظف بوكالة الاستخبارات وعضوا في مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة |
| Identificamos quatro suspeitos que acreditamos serem responsáveis pelas mortes de Kelly e Reed Burkhardt, que eu acredito que tenham sido os seus pais. | Open Subtitles | لقد حددنا 4 مشتبه بهم نظن ...أنهم كانوا مسؤولين عن موت كلاً من ...(كيلي) و(ريد بيركهارد) اللذين أظن أنهما والديك |
| O Porter e o Baxter são responsáveis pelas mortes de dois militares das forças especiais americanas. | Open Subtitles | بورتر) و(باكستر) مسئولين عن وفاة) .فردين من القوات الخاصة الأمريكية ماذا؟ |
| Sim, o Jack Toller está fugido, assassino condenado, responsável pelas mortes de 3 jovens há 5 anos. | Open Subtitles | نعم، (جاك تولر) الهارب، قاتل مدان مسؤولة عن وفاة ثلاث شابات قبل خمس سنوات |