ويكيبيديا

    "peles de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جلود
        
    • فراء
        
    • فرو
        
    • من جلد
        
    Deixe-nos lá Peles de galinha e cascas de lagosta! Open Subtitles لما لا تتركوا جلود الدجاج وصدف سرطانات البحر؟
    Aprenderam a produzir roupas de Peles de animais para se aquecerem no inverno. TED تعلمت كيف تصنع ملابساً من جلود الحيوانات لتحافظ علي جسمك دافئاً خلال الشتاء.
    Lamento dizer que a guerra do Velho Peles de Cabana contra os brancos era um bocado lamentável, Open Subtitles ولكني أشعر بالآسف لأن جلود المنتجع القديم" قام بالحرب علي البيض" كان هذا الشئ تافهاً
    Mais de uma longa milha de Peles de castor. Open Subtitles ، بطول ميل تقريباً ذلك الخيط من فراء القندس
    À compra de 120 Peles de marta por mês e 3.000 galinhas por semana. Open Subtitles لشراء مائة و عشرون . .. فراء في الشهر وثلاثة ألف دجاجة في الإسبوع
    Dizes isso agora, mas, depois de cavalgares o dia todo, vestido com Peles de animais e vires uma figurante canadiana sexy vestida de escrava, ataca-a à vontade. Open Subtitles أنت تقول هذا الآن. و لكن عندما تمتطي حصان طوال اليوم و أنت ترتدي فرو الحيوانات.. و ترى ممثلة كندية إضافية..
    Não, as cabanas são geralmente feitas de Peles de búfalo. Open Subtitles لا عادة هي ما تكون صنعت بشكل عام من جلد الجاموس
    Sim, usava Peles de animais com a tua idade. Open Subtitles نعم,عندما كنت بعمرك كنت أرتدي جلود الحيوانات
    Devia haver um abrigo ao lado do forno... feito de ramos e Peles de animais com o chão coberto de folhas. Open Subtitles سيكون هناك ملجأ بقرب الموقد مصنوع من الأغصان و جلود الحيوانات و الأرضية من الأوراق
    Se não tinham já uma ideia, pelas Peles de animal e a testa inclinada, nós somos homens das cavernas. Open Subtitles إذا لم تكن قد استنتجت هذا بالفعل، نظراً لإرتدائنا ملابس من جلود الحيوانات و جباهنا المائلة، فنحن رجال كهوف
    Usavam Peles de urso para canalizarem a sua ferocidade. Open Subtitles لقد قاموا بإرتداء جلود الدببة حتى تنقل لهم شراستها.
    Um grupo de adolescentes andou a fazer todo tipo de rituais com Peles de animais. Open Subtitles جماعة من المراهقين كانوا يقومون بجميع أنواع الطقوس مُستخدمين جلود الحيوانات.
    Às vezes, são milhares de ovelhas, e os pastores nadam entre elas com umas Peles de cabra insufladas. Open Subtitles أحيانا آلاف من الغنم. والقساوسة ارتداء السباحة بينهم بعض جلود الماعز مبالغ فيها.
    Ou se eu tiver mesmo sorte, anos, a aprender com umas mulheres meio nuas e malucas a carregar lanças e a usar Peles de animais. Open Subtitles أتعلّم من عدة نساء مخابيل ونصف عاريات يحملن رماحاً ويلبسن جلود حيوانات.
    Deviam usar Peles de leopardo e carregar mocas: Open Subtitles يجب أن ترتــدوا جلود النمور وتحملـوا الهــراوات!
    Chamava-se Velho Peles de Cabana, e tornou-se depois o meu avô, Open Subtitles "أسمه "جلود المنتجع القديم والذي أصبح بعد ذللك جدي
    Os Huron enganariam os Seneca de modo a ficar com a Peles de todos os animais da floresta em troca de contas e whisky forte? Open Subtitles هل يخدع الـ هيرون قبيلة سينسا بإقناعهم بأخذ كل فراء الحيوانات في الغابة من أجل الويسكي القوي؟
    É que és muito novo para seres o maior distribuidor de Peles de Midwest. Open Subtitles الان أنت صغير ستصبح اكبر موزع معطف فراء وسط الغرب، انت تعرف
    Como deve saber, somos comerciantes de sucesso de Peles de castor, das regiões selvagens. Open Subtitles كما تعلم يا سيدي أننا ناجحين للغاية نبيع فراء القندس البري
    Estamo-nos a cagar para o casaco de Peles de um ricaço qualquer. Open Subtitles نحن لا نعطى إهتمام لبعض الأوغاد الأثرياء . الذين قد يكونوا فقدوا معطف فرو
    - Tentou roubar-me Peles de urso e vesículas biliares. Open Subtitles حاول ان يسرق مني بعض من جلد الدببة والمرارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد