Pelo amor de Deus, meninos, nem tenho uma faca. | Open Subtitles | .بحق السماء يارفاق، لم يكن لديّ حتى سكينة |
Pelo amor de Deus, será que ninguém neste hospital me pode ajudar? | Open Subtitles | بحق الله هل يمكن لأى أحد فى المشفى أن يساعدنى؟ |
Tem calma, Pelo amor de Deus! Hás-de ficar bem. | Open Subtitles | أهدئى بالله عليك, كل شئ سيكون على مايرام |
Estive no ar por 40 anos, Pelo amor de Deus. | Open Subtitles | أنا فى هذا المجال منذ 40 عاماً بحق الرب. |
Se tens de pensar, Pelo amor de Deus, pensa direito. | Open Subtitles | إذا كان عليك أن تفكر لأجل الله , فكر بوضوح |
Pelo amor de Deus. É para gritar, pá. É um espectáculo. | Open Subtitles | بحق المسيح يارجل انه عمل متعلق بالصراخ ، انه عرض |
Anda companheiro por favor, Pelo amor de Deus, faz-nos um favor. | Open Subtitles | هيا يارجل لو سمحت بحق السماء ، اعمل لنا معروف |
Acho que estás a tocar esse miserável punheteiro, Pelo amor de Deus, e acho que te quer meter na cama. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تداعبين هذا الأحمق بحق السماء وأعتقد أنه يقوم بإستدراجك |
Alice, Pelo amor de Deus, não conseguirás pôr isso lá em cima. | Open Subtitles | أليس، بحق السماء. أنت أبدا ستعمل الحصول على ذلك هناك. |
Isto é um hospital, Pelo amor de Deus. Não se pode fumar aqui. E? | Open Subtitles | هذا مستشفى بحق الله لا تستطيعين التدخين هنا |
Você é um advogado numa firma prestigiada, Pelo amor de Deus. | Open Subtitles | أنت محامي في شركة محاماة مرموقة, بحق الله |
Pelo amor de Deus. Estou a manipulá-la de todas as formas. | Open Subtitles | بحق الله, لقد كنت أحاول معكِ من شتي الطرق |
Pelo amor de Deus, eu cuidava dos filhos deles. | Open Subtitles | أقصد ، لقد كنتُ أعتني بأطفالهم بالله عليك |
Pelo amor de Deus, não digas disparates, quando somos nós que estamos a ser excluídos! | Open Subtitles | بالله عليك يا آشلي ويلكس لا تقف هكذا تسمعني هراءً بينما نحن الذين نسقط |
Pelo amor de Deus, formei-me na Brown e ele ata-me a este poste como um... | Open Subtitles | بحق الرب .. لقد ذهبت لـ جامعة براون و هو قام بإخارجي وربطي في عمود مثل |
Pelo amor de Deus, meu filho se você tem algo a confessar faça-o agora. | Open Subtitles | ..لأجل الله يا بني ..إذا كان هناك شيء لتعترف به ..أفعل ذلك الأن |
Pelo amor de Deus, foi há 16 anos. Podem deixar isso para trás? | Open Subtitles | بحق المسيح , لقد كان هذا قبل 16 عاماً هلا جعلتي الأمر يمر ؟ |
Ela estava num hospital psiquiátrico, Pelo amor de Deus. | Open Subtitles | لقد كانت فى بيت للرعايه من أجل الله |
Pelo amor de Deus. O quê, não tens uma câmara lá? Certo. | Open Subtitles | حباً بالله, ماذا, ليس لديك كاميرا في السفل هناك؟ |
Pelo amor de Deus, parei de fumar por causa disto. | Open Subtitles | في سبيل الله لقد أقلعت عن التدخين لهذا السبب |
Pelo amor de Deus, Priya, sabes que estou com o Sarang. | Open Subtitles | من أجل الرب يا بريا ، تعرفين بأنني مع سرانغ |
Pelo amor de Deus, ou não vais receber visitas. | Open Subtitles | لأجل الرب ، إفعلي ذلك و إلا لن تحوزي على زيارات |
É uma rapariga e não nos beijámos nem nada disso, Pelo amor de Deus! | Open Subtitles | انّها فتاة، و لم نكن نتبادل القُبل أو أي شيء آخر بالله عليكم |
Tu comes hidratos de carbono, Pelo amor de Deus! | Open Subtitles | تتناولين الكربوهيدرات بالله عليكِ |
Quanto apto preciso estar para escrever, Pelo amor de Deus? | Open Subtitles | كيف يجب أن أكون مناسباً ككاتب لآلة كاتبة، لوجه الله ؟ |
Olha o que eles fizeram a ti e a mim, Pelo amor de Deus. | Open Subtitles | إنظري مالذي فعلوه لكِ ولي بحق الإله |