ويكيبيديا

    "pelo canto do olho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بطرف عيني
        
    • من زاوية عيني
        
    • اختلس
        
    pelo canto do olho via o porteiro a andar de um lado para o outro. TED واستطعت بطرف عيني لمح حاجب المحكمة يخطوا جيئةً وذهاباً.
    Mas pelo canto do olho consegui topar que ela estava a olhar para mim. Open Subtitles ولكني استطعت بطرف عيني أن أراها , وهي تنظر اليّ
    Eu o vi pelo canto do olho, senão ele teria dado mais que uma. Open Subtitles فتى خرج من وسط المجموعه لقد رأيته بطرف عيني
    Só via a série pelo canto do olho quando a minha mãe estava a ver! Open Subtitles شاهدتُ فقط العرض من زاوية عيني عندما كانت والدتي عليه
    E depois, pelo canto do olho, vejo o outro tipo. Open Subtitles وثم من زاوية عيني رأيت هذا الرجل الآخر،
    Estava a observar o júri pelo canto do olho. Open Subtitles لقد كنت اختلس النظرات لهيئة المحلفيين
    Desculpa, vi-a a vir pelo canto do olho e pensei que era um... Open Subtitles اسفة ,لقد رايته يهجم علينا بطرف عيني وظننّته قوس قزح لديه مخالب
    Que vou vislumbrá-la pelo canto do olho. Open Subtitles أتخيل بأنني سألمح صورتها بطرف عيني
    Apanhei-o pelo canto do olho. Open Subtitles لقد مسكته بطرف عيني هناك.
    Fui recentemente relembrado por uma mulher que passou por uma mesa em que eu estava sentado, e ficou a olhar para mim enquanto passava. Estava na casa dos 70, parecia boa pessoa. Eu não pensei no assunto até que vi pelo canto do olho que ela vinha da direção oposta, sempre a olhar para mim. TED ومؤخرًا، ذكرتني بذلك سيدة مرت بالطاولة التي كنت أجلس عليها وكانت تحملق فيّ وهي تمر. وقد كانت في السبعينيات من عمرها وكانت تبدو على وجهها علامات الطيبة. ولم أفكر في أمرها حتى رأيتها بطرف عيني وهي تمشي من الاتجاه المقابل وهي تحملق في. فقلت لها "كيف حالك؟"
    Foi isso que testemunhei no tribunal, e embora o juiz estivesse muito atento, tinha sido uma audição muito, muito longa para este requerimento de novo julgamento, e como resultado, notei pelo canto do olho que pensei que talvez o juiz fosse precisar mais alguma coisa do que apenas de mais números. TED شهدت انا بذلك في المحكمه، وبينما كان القاضي يقظاً جدا، لقد كانت جلسه سماع طويله جدا لهذا الالتماس لإعادة محاكمته، ونتيجة لذلك، لقد لاحظت من زاوية عيني ذلك انني اعتقد انه من الممكن ان القاضي يحتاج قليلا من الدفعه من مجرد ارقام
    Mas eu, olhava-te pelo canto do olho. Open Subtitles لكنني كنت اختلس النظر اليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد