ويكيبيديا

    "pelo corredor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الرواق
        
    • في الممر
        
    • من الردهة
        
    • في القاعة
        
    • اسفل الممر
        
    • إلى الردهة
        
    • أسفل القاعة
        
    • أسفل القاعةِ
        
    • فى الممر
        
    • بالممر
        
    • خلال الممر
        
    • عبر الردهة
        
    • عبر الرواق
        
    É tudo treta, seu cabrão! Não vá pelo corredor! Open Subtitles هذا هراء أيها الحقير لا تتجول في الرواق
    Caminhava pelo corredor da escola de cinema quando a vi pela primeira vez. Open Subtitles كنت امشي في الرواق عند مدرسة التمثيل عندما رأيتها لاول مرة
    Pousei a minha mochila no chão e fui pelo corredor que conduzia ao centro da casa, ao leito onde o meu pai morria de cancro. TED لذا وضعت حقيبتي على الأرض وسرت في الممر الذي يوصل إلي حيث يرقد قلب منزلنا، ألا وهو أبي، الذي يحتضر من السرطان.
    Eu localizei-a no corredor... estou a passar para a câmara 2... estou a segui-la pelo corredor... Open Subtitles سأحضرها من الردهة غير إلى الكاميرا 2 أنا أتبعها على مدى الردهة
    Ela anda pelo corredor com uma coisa preta. Open Subtitles إنّها تمشي في القاعة بعصا سوداء.
    Olha, se achas que isso é assim tão pesado, como vais conseguir puxar o burro matrimonial pelo corredor da igreja? Open Subtitles انظر,لو هذة ثقيلة جداً كيف ستكون قادر على دفع حمار الزفاف اسفل الممر حمار زفاف؟
    Mas a decisão foi tua de os mandar pelo corredor esquerdo, e não pelo direito. Open Subtitles لكنه كان قرارك أن ترسلهم إلى الردهة اليسار وليس إلى الردهة اليمين
    pelo corredor. pelo corredor. pelo corredor todo. Open Subtitles أسفل القاعة، أسفل القاعة حسناً هناك بالأسفل
    Às 04h00, ouvi vidros a partir e vi um homem a fugir pelo corredor. Open Subtitles فى الرابعة صباحا ,سمعت صوت تحطم زجاج ورايت رجلا يهرع فى الممر
    Era uma família, a mãe, o pai, uma criança, pelo corredor TED كانت عائلة , أم , أب , و طفل , يمشون بالممر ,
    Pega na consola, corre para a porta, e sai pelo corredor, certo? Open Subtitles يأخذ ذلك الشيء يركض خارج الباب و يذهب خلال الممر, صح؟
    Uma barriga enorme à mostra, meias ortopédicas até aos joelhos, aos gritos pelo corredor... Open Subtitles بطنها البدين يتدلى كخرطوم إلى ركبتيها تصرخ عبر الردهة...
    Vão pelo corredor. Encontramo-nos lá para a libertação às 5:30. Open Subtitles ادخل عبر الرواق و سنلتقي هناك عند الإطلاق الساعة 5.30
    Está a vir pelo corredor. Open Subtitles إنه قادمٌ، في الرواق إنه يتجه نحو صندوق الكهرباء
    A avó pelo corredor, o Lurch junto à porta. Open Subtitles ، الجدة في الرواق . و (لورش) بالقرب من الباب
    Quando ando pelo corredor, sinto que estou num daqueles Raio-X de aeroporto. Open Subtitles كل مره أسير فيها في الممر أشعر كأنني في واحد من هذه
    É o cheiro, quando andas pelo corredor, consegues cheirar imediatamente. Open Subtitles انها رائحة ، عند السير في الممر ، يمكنك رائحة لها على الفور.
    Estou a caminhar pelo corredor até o quarto da Alice. Open Subtitles "أسير في القاعة إلى غرفة"ألــس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد