Estava a pensar no Clark a viajar milhões de quilómetros pelo espaço. | Open Subtitles | كنت أفكر في كلارك وهو يسافر ملايين الأميال تلك عبر الفضاء |
A radiação eletromagnética é energia pura que consiste em interações entre ondas elétricas e magnéticas que oscilam pelo espaço. | TED | الإشعاع الكهرمومغناطيسي هو طاقة نقيّة تتألف من تفاعل الموجات الكهربائية والموجات المغناطيسية المتذبذبة عبر الفضاء. |
As radiações vão diminuindo quando viajam pelo espaço. | TED | يتم تقليل الإشعاع أثناء انتقاله من خلال الفضاء والكتلة. |
O pensamento é transferível. Ele viaja pelo espaço, até pelas estrelas. | Open Subtitles | الفكر ينتقل , يمكنة السفر خلال الفضاء , حتى إلى النجوم |
Porquê? Pelo facto de sentir que nasci para viajar pelo espaço? | Open Subtitles | لأنّي أشعر أنّ الصعود للفضاء هو العمل الذي خُلقت لأجله؟ |
porque se aquele círculo não estivesse ali, e o chão fosse plano, este objeto começava a vaguear pelo espaço todo. | TED | لأنه إن لم تكن تلك الدائرة هناك، وكان السطح في غاية الاستواء، سيبدأ في التجول في الفضاء. |
Na verdade, Coronel, não me interesso só pelo espaço. | Open Subtitles | ترى ذلك كولونيل أونيل الحقيقة هي أنا لست ففقط مهتما بالفضاء الخارجي |
Ela arranja-os de modo que o espetador tem que navegar pelo espaço e interagir com os objetos. | TED | وهي تقوم بتنسيقهم ولذلك يتعين على المتأمل الإبحار عبر المساحة, والتفاعل مع الأشكال. |
Nós lutámos não só pelo espaço para os autocarros, mas lutámos pelo espaço para as pessoas, e isso era ainda mais difícil. | TED | لم نكافح فقط من أجل فضاء للحفلات، بل أيضا من أجل فضاء للناس، وكان ذلك أكثر صعوبة. |
Assim que o Gus contactar o satélite, fará uma busca pelo espaço... onde desapareceu Krypton. | Open Subtitles | عندما يتصل جاس بالقمر الصناعى فالكان يطلب منه أن يبحث فى الفضاء الخارجى بالجوار أين ذهب كريبتون إلى الأبد |
Ele mostrou que ela tinha a estranha propriedade de ser capaz de se propagar pelo espaço totalmente vazio. | Open Subtitles | وبين أنه يحتوي على خاصية غريبة أن يكون قادر على الإنتشار عبر الفضاء الفارغ تماما. |
Os dois giravam entre si, como se estivessem valsando pelo espaço. | Open Subtitles | فهما يدوران حول بعضهما كما لو كانوا يرقصون الفالس عبر الفضاء |
Quando percebi que tinha conseguido, corri para o quarto dela, tão feliz para lhe dizer que tinha conseguido, movendo-me pelo espaço parecendo quase normal para os olhos, mesmo para os meus olhos. Quando tentei deitar-me perto dela, esqueci-me, e passei através dela. | TED | عندما أدركت أنني قمت بذلك، ركضت إلى غرفتها، تغمرني السعادة لإخبارها ما فعلت، تتحرك عبر الفضاء عادة تقريبة من كل العيون، حتى بالنسبة لي، وذهبت للاستلقاء بجوارها، ونسيت، ونمت بجانبها. |
A Einstein também acha que trabalhar em grutas e viajar pelo espaço são trabalhos perigosos. | TED | الان، آينشتاين تعتقد أيضاً، تعلمون، العمل في الكهوف و السفر عبر الفضاء -- تلك كلها أشغال خطيرة جداً. |
Se não tivermos saído em 10 minutos não precisaremos de nenhum foguetão para voarmos pelo espaço. | Open Subtitles | إذا لم نخرج في عشرة دقائق لن نحتاج أي صاروخ للطيران خلال الفضاء |
Todos eles são pouco mais que asteróides, vagando pelo espaço frio e sombrio. | Open Subtitles | ومع ذلك، كل هذه بالكاد ليست أكثر من كويكبات، انجرفت من خلال الفضاء المظلم البارد |
Com os macacos ao leme, a Terra navegará sã e salva pelo espaço até ao fim do tempo. | Open Subtitles | ... الآن الدفة في يد القردة ... و الأرض ستبحر خلال الفضاء بسلام إلي الأبد |
Sem ela, a atmosfera terrestre poderia ter-se dispersado gradualmente pelo espaço. | Open Subtitles | دون ذلك، لربما تسرّب غلاف الأرض الجوي تدريجياً للفضاء. |
Vai acabar por partir à deriva pelo espaço, e a Terra perderá a sua estabilidade climática. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، سيغادر للفضاء وستفقد الأرض استقرارها المناخي. |
Estamos numa nave de um só tripulante que é o nosso fato espacial e andamos pelo espaço juntamente com o mundo. | TED | أنت في سفينة فضائية لشخص واحد والتي هي بدلتك الفضائية، وأنت تسير في الفضاء مع العالم. |
Algumas delas, tal como aquela em que vivemos, são belas formas em espiral girando graciosamente pelo espaço. | TED | بعض المجرات، مثل التي نعيش عليها، لها شكل لولبي جميل، تدور برشاقة في الفضاء. |
Viajou milhões de quilómetros pelo espaço. Nem amolgá-la conseguimos. | Open Subtitles | سافرت السفينة ملايين الأميال بالفضاء لا أظننا نستطيع تدميرها |
Segui a senda do sinal milhões de quilómetros pelo espaço adentro. | Open Subtitles | تتبعت درب الرسالة مليارات الأميال بالفضاء |
Então como a luz se move pelo espaço vazio? | Open Subtitles | اذا كيف ينتقل الضوء عبر المساحة الفارغة؟ |
Há aqui mais etapas envolvidas do que o tempo que tenho para falar, mas, basicamente, viajamos pelo espaço, enchemo-lo com variáveis ambientais — sulfuretos, iodetos, coisas dessas. | TED | هناك المزيد من المراحل تتداخل هنا اكثر من الوقت المتاح لي لاخبركم عنها ، ولكن أساسا نحن نتحرك خلال فضاء ، ونملائه بالمتغيرات البيئية -- كبريتيد ، هاليد ، وأشياء من هذا القبيل. |
Mulder, os EUA estão rodeados por uma "cerca" electrónica que atinge os vinte mil quilómetros pelo espaço a dentro. | Open Subtitles | سيد " مولدر " الولايات المتحدة محاطة بسياج إلكترونى الذى يصل إلى 15000 ميل فى الفضاء |