Estás chateado porque em vez de optar pelo filho, formado em medicina, optou por mim. | Open Subtitles | إنّكَ حانقٌ لأنّه عوَّل عليّ للمساعدة، بدلاً من ابنه خرّيج كلّية الطبّ. |
Estás chateado porque em vez de optar pelo filho, formado em medicina, optou por mim. | Open Subtitles | إنّكَ حانقٌ لأنّه عوَّل عليّ للمساعدة، بدلاً من ابنه خرّيج كلّية الطبّ. |
Sou apenas mais um preto sem cheta que nada pode fazer pelo filho. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل مُفلس لا يستطيع تقديم شيئ لولده |
Poderemos falar em ingenuidade ou num amor genérico pelo filho, que o cegou para a realidade: | Open Subtitles | قد نستطيع أن نغزو الأمر إلى السذاجة أو إلى مجرد حب عام لولده أعماه عن الحقيقة |
Amamentar pode ser cansativo, mas também é uma linda coisa que uma mãe pode fazer pelo filho. | Open Subtitles | قد يكون الإرضاع الطبيعي منهكا ولكنه أيضا شيء رائع الجمال يمكن للأم أن تقدمه لإبنها |
- O amor dela pelo filho... | Open Subtitles | حبها لإبنها يُنتزع ولكن هل هو حب؟ |
pelo filho de Deus antes da sua partida, fora... | Open Subtitles | من قبل إبن الرب قبل أن يتركنا ويرحل |
Talvez a Srª Santiago estivesse subjugada pelo filho e agisse sem vontade própria. | Open Subtitles | ربما كانت السيدة سانتياغو مهيمن عليها . من قبل ابنها , ربما لم تكن تتصرف بإرادتها |
Antes disso, o Sr. Young vai precisar que explique que não há mais nada que se possa fazer pelo filho. | Open Subtitles | حسنًا، قبل أن نصل لهذا السيد (يانغ) يحتاجكما لتشرحا له لماذا لا يوجد شيء باستطاعتكما فعله لولده |
Deu a vida pelo filho. | Open Subtitles | لقد أعطت حياته لإبنها |
Bem, perguntei por aí, parece que os empreiteiros foram contratados pelo filho da velhota. | Open Subtitles | حسنا، أنا طرحت أسئلة حوله. اتضح تم توظيف المقاولون من قبل إبن السيدة المسنّه |
E num dia ela e o seu cliente foram mortos pelo filho de 13 anos Billy. | Open Subtitles | في أحد الأيام المشؤومة , هي وزبونها قتلا من قبل ابنها البلغ 13 عاما |